骂文言文翻译

1.“心不在马”文言文翻译

“心不在马”文言文翻译:

赵襄王向王子期学习驾车,不久就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车并没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“真本事都教给您了,是您使用的不恰当。凡驾驭马车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的注意力要集中在马上,这样才可以加快速度达到目的。现在国君您在落后时就一心想快点追上我,跑在前面时又怕被我赶上。其实驾车比赛这件事,不是跑在前面就是落在后面。 而您不管是跑在前面还是落在后面,都总是把心思用在和我比赛输赢上,还有什么心思去注意马呢?这就是您落后的原因了。”

“心不在马”原文:

《心不在马》

赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

注释:

1.御:驾车。

2.王子期:应作“王子于期”,就是下文于期。古代有王子氏,这个人当是姓王子,名于期。

3.逐:追赶,这wwW.slKJ.oRG里指驾车赛马。

4.易:调换。

5.王于期:即下文的“于期”,是个善于驾车的人。

6.所贵:意为关键所在,最要紧的。

7.调:协调。指跳度,驾驭。

8.逮:赶上。

9.于:被。

10.诱道:诱导,引导马匹沿着道路前进,把马引到正路上去。

11.上:同“尚”,还。

12.俄而:不久。

参考资料

百度文库:/view/2fb6d86d49d7c1c708a1

2.心不在马的文言文翻译

原文:

赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。

襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”

对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆心在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。”

译文:

赵襄主向王子期学习驾车,不久就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。

赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”

王子期回答说:“真本事都交给您了,是您使用的不恰当。凡驾驭马车,特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的注意力要集中在马上,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君您在落后时就一心想快点追上我,跑在前面时又怕被我赶上。其实驾车比赛这件事,不是跑在前面就是落在后面。 而您不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比赛输赢上,还有什么心思去注意马呢?这就是您为什么会落后的原因了。”

3.古文翻译

此后不久,皇帝出巡经过长安城北的中渭桥,有一个人突然从桥下跑了出来,皇帝车驾的马受了惊。于是命令骑士捉住这个人,交给了廷尉张释之。张释之审讯那个人。那人说:“我是长安县的乡下人,听到了清道禁止人通行的命令,就躲在桥下。过了好久,以为皇帝的队伍已经过去了,就从桥下出来,一下子看见了皇帝的车队,马上就跑起来。”然后廷尉向皇帝报告那个人应得的处罚,说:“他触犯了清道的禁令,应处以罚金。”许久,皇帝才说:“廷尉的判处是正确的。”

后来,有人偷了高祖庙神座前的玉环,被抓到了,文帝发怒,交给廷尉治罪。张释之按法律所规定偷盗宗庙服饰器具之罪奏报皇帝,判处死刑。皇帝勃然大怒说:“这人胡作非为无法无天,竟偷盗先帝庙中的器物,我交给廷尉审理的目的,想要给他灭族的惩处,而你却一味按照法律条文把惩处意见报告我,这不是我恭敬奉承宗庙的本意啊。”张释之脱帽叩头谢罪说:“依照法律这样处罚已经足够了。况且在罪名相同时,也要区别犯罪程度的轻重不同。现在他偷盗祖庙的器物就要处以灭族之罪,万一有愚蠢的人挖长陵一捧土,陛下用什么刑罚惩处他呢?”文帝和太后谈论了这件事,才同意了廷尉的判决。

4.诈盐马死文言文翻译

原文

昔有一人,骑一黑马,入阵击贼,以其怖故,不能战斗,便以血污涂其面目,诈现死相,卧死人中,其所乘马为他所夺。军众既去,便欲还家,即截他人白马尾来。既到舍已,有人问言:"汝所乘马今为所在?何以不乘?" 答言:"我马已死,遂持尾来。"旁人语言:"汝马本黑,尾何以白?"默然无对,为人所笑。

世间之人,亦复如是。自言善好,修行慈心,不食酒肉,然杀害众生,加诸楚毒,妄自称善,无恶不作。如彼愚人,诈言马死。

译文

从前有一个人骑着一匹黑马入阵与敌作战,由于恐惧害怕,不敢战斗了;便用血污涂在面孔上,装出死的模样来,卧在死人中间。所骑的马便被别人夺走了,军队离去后,他便想回家,就截了人家的白马尾回来。到了家,有人问他:「你骑的那匹马如今在哪里? 为何不骑呢?」他答道:「我的马已死了,就拿了尾巴回来。」旁人说道:「你的马原本是黑的,尾巴怎么是白的呢?』他默然无答,遭到众人的嗤笑。

世上的人也是这样,说自己积善行好,修行慈心,不食酒肉,然而却杀害众生,鞭捶棒打,虚妄地自称行善,其实无恶不作,就像那个愚人,骗说马死了。

5.说马文言文翻译

原文

或蓄马,庞且峻,雄而有力,鬣①长蔽目不见物。尝②游牧山中,群兽奠敢角。遇虎辄③斗,斗辄终日,无胜负而退。见者告其主人,而誉其马之勇。主人曰:“壮哉马乎!然马不胜虎者,鬣蔽目也。去其鬣,马必胜矣。”遂翦而去之。

明日,尾其马之所之.果遇虎。马见虎,颠而踬④,未及三接,而马为⑤虎所毙。主人惋惜而去。

道思其故而不得,归而告其父老。父老曰:“而亦知夫天下事,成于勇,败于怯乎?始之所以敢于斗者,以目蔽,不知其为虎,故其气猛,猛故不惧。既而知其为虎,则神怯矣。怯故馁,馁故败。天下事,成于勇,而败于怯,比比然也,独马也哉!”

注释

①鬣:马颈上的长毛。

②尝:曾经

③辄:于是就

④颠而踬:跌跌撞撞的样子。

⑤为:被

译文

有一个人养马,马的体形庞卓越,大而且很高,雄壮而且有力,鬣毛长得遮住了眼睛而看不见东西。他曾将马游牧在山中,群兽没有敢与它角斗的。遇见了老虎于是与它打斗,打了一整天,不分胜负回去了。见到的人告诉它的主人,并赞誉马的神勇。主人说:“马真厉害呀!但不能战胜老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。去掉它的鬣毛,马一定会战胜的。”于是剪掉了马的鬣毛。

第二天,主人尾随着马到的地方,果然遇到了虎。马见了虎,趔趔趄趄,没等到三次交锋,马就被虎杀了。主人惋惜的离开了。

在路上思考其中的原因却没能想出,回去把这事告诉了乡里的老年人。那老人说:“你也知道那天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯吧?开始马之所以敢和老虎相斗的原因,是因为眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的气势很猛,猛所以不惧怕。已经知道了那是老虎,精神上就胆怯了。胆怯所以气馁,气馁所以失败。天下的事,成功于勇气,而失败于胆怯的,到处都是,这马也是啊!”

骂文言文翻译

转载请注明出处育道文化网 » 骂文言文翻译

资讯

是不是文言文

阅读(11)

本文主要为您介绍是不是文言文,内容包括"是不是"用文言文怎么说,古代的人是不是说文言文?,古诗是不是文言文?。自然是 其实与其说是文言文 说成古代汉语 更容易理解点 现代人如果真的穿越到古代 没点语文功底 是没法交流的 我们现在说的现

资讯

简单文言文及翻译

阅读(10)

本文主要为您介绍简单文言文及翻译,内容包括求十篇超级简短的文言文带翻译!!!,简短的文言文及翻译,简短文言文并翻译。以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看:范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感

资讯

王承体恤民情文言文(吴兢《贞观政要.论俭约》译文)

阅读(14)

本文主要为您介绍王承体恤民情文言文,内容包括用文言文怎么说体恤民情?体恤民情,关心人民疾苦\"爱问知识,吴兢《贞观政要.论俭约》译文,题文赵普独相凡十年有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与普力?爱问。贞观元年,唐太宗对侍从的大臣们说:“自

资讯

知人则哲文言文翻译(王安石知人则哲的文言文中焉尔的意思)

阅读(11)

本文主要为您介绍知人则哲文言文翻译,内容包括翻译"知人则哲,惟帝其难之"并说出所在的文言文,<<知人则哲>>翻译,<<知人则哲>>翻译。“焉尔”是罢了、而已的意思贪婪的人有时会显得廉沽,淫邪的人有时会显得贞洁,奸佞的人有时会显得正直,但并非

资讯

叶天士医名盛文言文翻译(叶天士医名盛文言文翻译)

阅读(14)

本文主要为您介绍叶天士医名盛文言文翻译,内容包括叶天士医名盛文言文翻译,雍,乾间吴县叶天士,名桂翻译,叶天士以医名于乾隆时文言文。浙江东边一代某个士子和几个同伴去京城应试。乘船走到姑苏的时候,这个士子就得了疾病,同伴雇了一台轿子将

资讯

文言文乘船

阅读(14)

本文主要为您介绍文言文乘船,内容包括乘船译文,“乘船”古文的意思是什么?,《乘船》古文的翻译是什么?。乘船 古文华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以

资讯

你用文言文怎么说

阅读(13)

本文主要为您介绍你用文言文怎么说,内容包括“你”用文言文怎么说?,你,用文言文怎么说??,你用文言怎么说。“你”用文言文:尔、汝、乃、子、足下、若、卿、阁下、公尔。尔尔,读作ěr,词性为代词、助词或语气词,相当于“地”、“然”,组词为卓尔

资讯

文言文评价

阅读(14)

本文主要为您介绍文言文评价,内容包括如何评价一篇文言文,文言文评点赏析,文言文人物的评价(内有例子)。评点赏析:师生对话,是《论语》一贯手法,但本篇情景非常具体,生动。师生表情心态历历可见,如同一篇缩微记叙文:人物:孔子及四弟子。事件:弟

资讯

衔文言文

阅读(12)

本文主要为您介绍衔文言文,内容包括文言文中“衔”解释,在文言文中,衔是什么意思?急,请问有谁是中文系的吗我想请问一下在古文中“衔"是什么意思搜。详细释义xián①<名>马嚼子。《战国策·秦策》:“伏轼樽衔,横历天下。”②<动>含;嘴含。《张

资讯

高山流水的文言文

阅读(14)

本文主要为您介绍高山流水的文言文,内容包括文言文高山流水的翻译,高山流水的古文,求高山流水的古文(全文)。高山流水翻译: 传说先秦的琴师伯牙一次在荒山野地弹琴,樵夫钟子期竟能领会这是描绘“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙

资讯

在一起文言文

阅读(13)

本文主要为您介绍在一起文言文,内容包括“在一起”用文言文怎么说?,在一起文言文怎么说,在一起文言文怎么说。执子之手与子携老。关于 文言文 的介绍:文言文[wén yán wén]是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中

资讯

初中文言文的题

阅读(9)

本文主要为您介绍初中文言文的题,内容包括初中的文言文题,关于初中语文古文的几道题,初中19篇古文题。2010年中考试题汇编之文言文 说明:精选32份试卷。 1.山东泰安 (一)阅读下面的文字,完成79题。(12分) 鱼,我所欲也,熊掌,

资讯

是不是文言文

阅读(11)

本文主要为您介绍是不是文言文,内容包括"是不是"用文言文怎么说,古代的人是不是说文言文?,古诗是不是文言文?。自然是 其实与其说是文言文 说成古代汉语 更容易理解点 现代人如果真的穿越到古代 没点语文功底 是没法交流的 我们现在说的现

资讯

简单文言文及翻译

阅读(10)

本文主要为您介绍简单文言文及翻译,内容包括求十篇超级简短的文言文带翻译!!!,简短的文言文及翻译,简短文言文并翻译。以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看:范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感

资讯

王承体恤民情文言文(吴兢《贞观政要.论俭约》译文)

阅读(14)

本文主要为您介绍王承体恤民情文言文,内容包括用文言文怎么说体恤民情?体恤民情,关心人民疾苦\"爱问知识,吴兢《贞观政要.论俭约》译文,题文赵普独相凡十年有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与普力?爱问。贞观元年,唐太宗对侍从的大臣们说:“自

资讯

知人则哲文言文翻译(王安石知人则哲的文言文中焉尔的意思)

阅读(11)

本文主要为您介绍知人则哲文言文翻译,内容包括翻译"知人则哲,惟帝其难之"并说出所在的文言文,<<知人则哲>>翻译,<<知人则哲>>翻译。“焉尔”是罢了、而已的意思贪婪的人有时会显得廉沽,淫邪的人有时会显得贞洁,奸佞的人有时会显得正直,但并非

资讯

叶天士医名盛文言文翻译(叶天士医名盛文言文翻译)

阅读(14)

本文主要为您介绍叶天士医名盛文言文翻译,内容包括叶天士医名盛文言文翻译,雍,乾间吴县叶天士,名桂翻译,叶天士以医名于乾隆时文言文。浙江东边一代某个士子和几个同伴去京城应试。乘船走到姑苏的时候,这个士子就得了疾病,同伴雇了一台轿子将

资讯

旧唐书刘师立传文言文(文言文旧唐书刘师立传)

阅读(12)

本文主要为您介绍旧唐书刘师立传文言文,内容包括文言文旧唐书刘师立传,刘师立传翻译,旧唐书刘师立传的内容及翻译,知道的大侠请回小女子!不胜感激!。旧唐书 刘师立 传《旧唐书·列传第七》刘师立者,宋州虞城人也。初为王世充将军,亲遇甚密。

资讯

胡延平传文言文答案与翻译(胡延平传全部翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍胡延平传文言文答案与翻译,内容包括胡延平传全部翻译,《汉书•傅介子传阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译,《汉书·石奋传阅读练习及答案》古诗原文及翻译。胡延平,名寿昌,字子祺,平常用胡子祺的字。历任官职,直到延平知府,在任