明史宋讷文言文翻译(宋讷传翻译)

1.宋讷传翻译

译文:宋讷,字仲敏,滑人。

父亲宋寿卿,元时任侍御史。宋讷性格持重,学问渊博。

至正年间,考中进士,任盐山尹,弃官归家。洪武二年,征儒士十八人编写《礼》、《乐》等书,宋讷参与其事。

事情完成后,不任官而归。很久以后,由于四辅官杜斅的推荐,授任国子助教,以讲经被学者推崇。

十五年,破格提拔为翰林学士,命令撰写《宣圣庙碑》,称合旨意,赏赐丰厚。改任文渊阁大学士。

曾因寒冷靠近火,烧到胁下衣服,烧到皮肤才发觉。皇帝作文章警示他。

不久,升任祭酒,当时功臣子弟都去学习,以及岁贡士曾有数千人。宋讷为他们严格制定学规,终日端坐讲解不虚度光阴,夜里常常住宿在学舍。

洪武十八年,又开进士科,取士四百七十多人,由太学出来的占了三分之二。再次策试士人,也如此。

皇帝大焉喜悦,作文词褒扬。助教金文征等人恨宋讷,向吏部尚书余忾诬陷他,下文书命令他退休。

宋讷面见皇帝辞官。皇帝惊讶地问了情况,大怒,诛杀余忾、金文征等人,留任宋讷原职。

宋讷曾有病,皇帝说:“宋讷有长寿骨,不要担忧。”不久病愈。

皇帝让画工窥视宋讷并画他的像,正身而坐面有怒色。第二天入朝奏对,皇帝问他昨天为何发怒。

宋讷惊恐地对答:“诸生有人走路仆倒,打碎了茶器。臣惭愧有失教导,所以自我责备。

而且陛下从何处得知的呢?”皇帝拿出图像。宋讷叩头谢恩。

长子宋麟,考中进士,提拔焉御史,出京外任望江主簿。皇帝顾念宋讷年老,召回侍奉。

洪武二十三年春,宋讷病重,于是住在学舍。宋麟请求回归私宅,宋讷叱责他说:“现在正当丁日祭祀孔子,能不敬重吗?”祭祀完毕,抬回家而去世,享年八十岁。

皇帝悼念痛惜,自撰祭文祭奠。又派遣官员到家祭奠,并为他修治葬地。

文臣四品给予祭奠安葬的,从宋讷开始。正德年间,谧号文恪。

宋讷曾经应诏陈说边防事务,说:“海内太平,只有沙漠尚要麻烦圣上思虑。如果穷追远击,未免劳累糜费。

陛下为圣子神孙考虑,不过谨慎边防兵备罢了。防备边塞在于充实兵力,充实兵力在于屯田。

汉趟充国率四万骑兵,分别屯兵于沿边九郡,而单于退兵。陛下应在诸将中挑选有勇有谋的数人,以东西五百里为制,立法分别屯田,布置在要害处,远近相呼应,遇到敌人就作战,贼寇离去就耕田,这是长久之策。”

皇帝多采用他的言论。宋讷去世后,皇帝思念他,任他的次子宋复祖为司业,告诚诸生遵守宋讷的学规,违犯的人罪重至处死。

明开国时就重视教官,以儒生任教职,许存仁、魏观任祭酒,老成庄重谨慎。宋讷稍晚进用,最蒙受恩遇。

与宋讷制定学规的人,有司业王嘉会、龚斅。三个人年纪都老了,须发皓白,终日正身而坐,堂上肃静。

而张美和、聂铉、贝琼等人都是有名的儒士,在洪武时,先后任博士、助教、学录,所以诸生多有成就。魏观的事另外记载。

2.宋讷传的原文及翻译!!!是中学生语文报上第八期的一篇文言文br

没见过那篇文言文的内容,只好把宋讷的那些都写上,你自己对着选相关的内容吧。

原文: 宋讷,字仲敏,滑人。父寿卿,元侍御史。

讷性持重,学问该博。至正中,举进士,任盐山尹,弃官归。

洪武二年,徵儒士十八人编《礼》、《乐》诸书,讷与焉。 事竣,不仕归。

久之,用四辅官杜斅荐,授国子助教。以说经为学者所宗。

十五年超迁翰林学士,命撰《宣圣庙碑》,称旨,赏赉甚厚。改文渊阁大学士。

尝寒附火,燎胁下衣,至肤始觉。帝制文警之。

未几,迁祭酒。时功臣子弟皆就学,及岁贡士尝数千人。

讷为严立学规,终日端坐讲解无虚晷,夜恒止学舍。 十八年复开进士科,取士四百七十有奇,由太学者三之二。

再策士,亦如之。帝大悦。

制词褒美。助教金文徵等疾讷,构之吏部尚书余熂,牒令致仕。

讷陛辞,帝惊问,大怒,诛熂、文徵等,留讷如故。讷尝病,帝曰:“讷有寿骨,无忧也。”

寻愈。帝使画工瞷讷,图其像,危坐,有怒色。

明日入对,帝问:“昨何怒?”讷惊对曰:“诸生有趋踣者,碎茶器。臣愧失教,故自讼耳。

且陛下何自知之?”帝出图。讷顿首谢。

长子麟,举进士,擢御史,出为望江主簿。帝念讷老,召还侍。

二十三年春,讷病甚,乃止学舍。麟请归私第,叱曰:“时当丁祭,敢不敬耶!”祭毕,舁归舍而卒,年八十。

帝悼惜,自为文祭之。又遣官祭于家,为治葬地。

文臣四品给祭葬者,自讷始。正德中。

谥文恪。 讷尝应诏陈边事,言:“海内乂安,惟沙漠尚烦圣虑。

若穷追远击,未免劳费。陛下为圣子神孙计,不过谨边备而已。

备边在乎实兵,实兵在乎屯田。 汉赵充国将四万骑,分屯缘边九郡,而单于引却。

陛下宜于诸将中选谋勇数人,以东西五百里为制,立法分屯,布列要害,远近相应。遇敌则战,寇去则耕。

此长策也。”帝颇采用其言。

讷既卒,帝思之。官其次子复祖为司业,诫诸生守讷学规,违者罪至死。

明开国时即重师儒官。 许存仁、魏观为祭酒,老成端谨;讷稍晚进,最蒙遇。

与讷定学规者,司业王嘉会、龚斅。三人年俱高,须发皓白,终日危坐,堂上肃然。

而张美和、聂铉、贝琼等皆名儒,当洪武时,先后为博士、助教、学录,以故诸生多所成就。魏观事别载。

嘉会,字原礼,嘉兴人。 以荐征,累官国子监司业。

十六年,亦以老请归,优诏留之。年八十卒,赙恤甚厚。

译文: 宋讷,字仲敏,滑人。父亲宋寿卿,元时任侍御史。

宋讷性格持重,学问渊博。至正年间,考中进士,任盐山尹,弃官归家。

洪武二年,征儒士十八人编写《礼》、《乐》等书,宋讷参与其事。事情完成后,不任官而归。

很久以后,由于四辅官杜斅的推荐,授任国子助教,以讲经被学者推崇。十五年,破格提拔为翰林学士,命令撰写《宣圣庙碑》,称合旨意,赏赐丰厚。

改任文渊阁大学士。曾因寒冷靠近火,烧到胁下衣服,烧到皮肤才发觉。

皇帝作文章警示他。不久,升任祭酒,当时功臣子弟都去学习,以及岁贡士曾有数千人。

宋讷为他们严格制定学规,终日端坐讲解不虚度光阴,夜里常常住宿在学舍。 洪武十八年,又开进士科,取士四百七十多人,由太学出来的占了三分之二。

再次策试士人,也如此。 皇帝大焉喜悦,作文词褒扬。

助教金文征等人恨宋讷,向吏部尚书余忾诬陷他,下文书命令他退休。宋讷面见皇帝辞官。

皇帝惊讶地问了情况,大怒,诛杀余忾、金文征等人,留任宋讷原职。宋讷曾有病,皇帝说:“宋讷有长寿骨,不要担忧。”

不久病愈。皇帝让画工窥视宋讷并画他的像,正身而坐面有怒色。

第二天入朝奏对,皇帝问他昨天为何发怒。宋讷惊恐地对答:“诸生有人走路仆倒,打碎了茶器。

臣惭愧有失教导,所以自我责备。而且陛下从何处得知的呢?”皇帝拿出图像。

宋讷叩头谢恩。 长子宋麟,考中进士,提拔焉御史,出京外任望江主簿。

皇帝顾念宋讷年老,召回侍奉。洪武二十三年春,宋讷病重,于是住在学舍。

宋麟请求回归私宅,宋讷叱责他说:“现在正当丁日祭祀孔子,能不敬重吗?”祭祀完毕,抬回家而去世,享年八十岁。皇帝悼念痛惜,自撰祭文祭奠。

又派遣官员到家祭奠,并为他修治葬地。文臣四品给予祭奠安葬的,从宋讷开始。

正德年间,谧号文恪。 宋讷曾经应诏陈说边防事务,说:“海内太平,只有沙漠尚要麻烦圣上思虑。

如果穷追远击,未免劳累糜费。陛下为圣子神孙考虑,不过谨慎边防兵备罢了。

防备边塞在于充实兵力,充实兵力在于屯田。 汉趟充国率四万骑兵,分别屯兵于沿边九郡,而单于退兵。

陛下应在诸将中挑选有勇有谋的数人,以东西五百里为制,立法分别屯田,布置在要害处,远近相呼应,遇到敌人就作战,贼寇离去就耕田,这是长久之策。”皇帝多采用他的言论。

宋讷去世后,皇帝思念他,任他的次子宋复祖为司业,告诚诸生遵守宋讷的学规,违犯的人罪重至处死。 明开国时就重视教官,以儒生任教职,许存仁、魏观任祭酒,老成庄重谨慎。

宋讷稍晚进用,最蒙受恩遇。与宋讷制定学规的人,有司业王嘉会、龚斅。

三个人年纪都老了,须发皓白,终日正身而坐,堂上肃静。而张美和、聂铉、贝琼等人都是有名的儒士,在洪武时,先后任博士、助教、学录,所以诸生多有成就。

明史,文言文,翻译

3.请帮我翻译一下:宋讷

宋讷,字仲敏,滑人。父亲寿卿,是元代御史。宋讷性格老诚稳重,博学多闻。到正中年间,考中进士,被任命为盐山尹,结果他放弃官位回家。洪武二年,皇帝征召儒士十八人编纂《礼》、《乐》等书,宋讷也参加了。事情做完了,他没做官而是回家。过了一段时间,经由四辅官杜斅推荐,担任国子监老师。因讲经出色而被求学者尊崇。十五年,被越级迁升为翰林学士,皇上命令他撰写《宣圣庙碑》,写得合乎圣意,赏赐的物品很丰厚。改任文渊阁大学士。他曾经因为天寒靠近炭火取暖,火舌燎到胁下衣袍,火烧到皮肤才觉查。皇帝写文章警告他。没多久,宋讷升为国子监祭酒。当时有功的大臣孩子都到国子监跟他学习,一年来学习的贡士达到了上千人。宋讷为了严格学规,整天端正姿态讲课从未虚度光阴,夜晚常住宿在学校里。洪武十八年,又开设进士科,考取进士四百七十人有余。其中三分之二是太学的学生。皇上第二次考这些人,又是这样。皇帝大为高兴。写词褒扬赞美宋讷,太学的助教金文徴等人嫉妒宋讷,和吏部尚书余熂暗地里设计陷害宋讷,下达文书令逼宋讷辞职。宋讷去皇帝面前辞职。皇帝大惊询问后,很生气。杀了余熂、文徴等人。像以前一样留住宋讷。宋讷曾经得病,皇帝说:“讷有长寿的命相,是不必担忧的。”不久,宋讷的病果真好了。皇帝派画工窥探宋讷。画下他的肖像,画上宋讷正襟危坐,面有怒色。第二天入朝见皇上,皇帝问:“昨天为什么发怒?”宋讷吃惊地回答说:“有个学生快跑跌倒,把茶器打碎了。我因教育失误而感到惭愧,所以很自责。只是陛下怎么知道的呢?”皇帝拿出图画。宋讷叩头谢罪。

宋讷的长子叫宋麟,考中进士,提升做御史官,出京城做望江主簿,皇帝惦念宋讷年老,召宋麟回来侍奉。洪武二十三年春,宋讷病很重,仍然住宿在太学。宋麟请他回自己家住,宋讷训斥他说:“这正赶上了丁祭(祭孔的大典),敢不敬吗?”祭祀完毕,把他抬回家,宋讷就死了,终年八十。皇帝悼念怜惜他,亲自写祭文悼念。又派官员到他家祭奠,替他置葬地。文官四品得到祭葬的人,从讷开始。正德年间,谥号文恪。

宋讷曾经应诏陈述边疆的事情,他说:“海内安定,只是沙漠还烦扰圣上忧虑。如果穷追远击,不免劳民伤财。陛下替皇子皇孙着想,不过是严谨边防罢了。巩固边防在于充实兵力,充实兵力在于屯田。汉赵时有四万将士,沿边疆分九郡驻扎,结果单于引兵退却。陛下最好在将领中选勇猛的人,以东西五百里范围划界分屯,制定法规守住要害,远近相互照应,遇到敌人就打,敌人离开就农耕。这是长久安定的计策。皇帝完全采纳他的方案。宋讷去世后,皇帝思念他。任命他的二儿子承袭父业担任国子监司业,告诫太学学生遵守宋讷的学规,违反的人罪当死。

明史宋讷文言文翻译

转载请注明出处育道文化网 » 明史宋讷文言文翻译(宋讷传翻译)

资讯

文言文虚词填空题(初中语文文言文虚词)

阅读(41)

本文主要为您介绍文言文虚词填空题,内容包括初中语文文言文虚词,古文中的虚词的问题,语文填空题在括号中填入一个虚词,。虚词的用法都是一样的,没分什么版的,下面这些是常用的 之 “之”可以作代词,多为第三人称代词;也可以作动词,是“到”“

资讯

我学习文言文的感受(学习文言文的感悟)

阅读(32)

本文主要为您介绍我学习文言文的感受,内容包括学习文言文的感悟,学习文言文的感受和经历作文600字,写学了文言文后的感受。一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽

资讯

初一文言文训练真题(初一语文文言文试题)

阅读(29)

本文主要为您介绍初一文言文训练真题,内容包括初一语文文言文试题,初一课内文言文试题,初一文言文阅读及练习。孙权劝学:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤

资讯

文言文钱穆甫为如(钱穆甫为如皋令文言文翻译)

阅读(30)

本文主要为您介绍文言文钱穆甫为如,内容包括钱穆甫为如皋令文言文翻译,钱穆甫为如皋令的译文翻译快,钱穆甫为如皋令。原文钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独给郡将云: 县界无蝗. 己而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言: 本县无蝗,盖自如皋飞来. 乃檄如皋

资讯

春和景明文言文翻译(春和景明什么意思)

阅读(27)

本文主要为您介绍春和景明文言文翻译,内容包括春和景明的意思是什么,春和景明什么意思,春和景明意思。“春和景明”的“和”的意思是:和煦;合起来意思就是:春天气候和暖,阳光普照。 出自:宋 范仲淹《岳阳楼记》 原文选段: 至若春和景明,波

资讯

最美的文言文篇章(《文言文最美》)

阅读(42)

本文主要为您介绍最美的文言文篇章,内容包括《文言文最美》,求中国最美的古文,越多越好,很唯美的古文推荐。1. 韵律美2. 简洁美3. 体现了中华五千年的文化底蕴和历史沉淀作为世界上唯一一种以形表意的语言,文言文将这种深度表现的淋漓尽致

资讯

伤感的文言文签名-百度(伤感古文的个性签名)

阅读(22)

本文主要为您介绍伤感的文言文签名-百度,内容包括伤感古文的个性签名,比较悲伤的古文个性签名,文言文签名要伤感点的。离开我 你依旧过的很好? 或许分开 , 也是一种解脱。 /明白不了,沵旳好。 这年头,人骗人丶 鬼骗鬼 看不清真的一面。 沙琪玛

资讯

论语十二章文言文常识(论语十二章的文言文六项)

阅读(30)

本文主要为您介绍论语十二章文言文常识,内容包括论语十二章的文言文六项,论语十二章文学常识,论语十二章文学常识。成语 不亦乐乎 温故知新 见贤思齐 三人行必有我师 己所不欲,勿施于人 任重道远 词类活用 传是动词作名词 故是形容词作名词

资讯

明义法师之鸠文言文翻译(文言文明义法师之鸠翻译)

阅读(28)

本文主要为您介绍明义法师之鸠文言文翻译,内容包括文言文明义法师之鸠翻译,谁能给我文言文《明义法师之鸠》的译文和字词解释?给好评,越快,文言文明义法师之鸠翻译。浙江盐官县庆善寺明义法师,退居乡里。有一天早晨出门,看见有一只小鸠掉在地

资讯

被子脏说文言文(《棉被风波》文言文翻译)

阅读(24)

本文主要为您介绍被子脏说文言文,内容包括《棉被风波》文言文翻译,关于裸睡的问题如何避免遗精弄脏被子,床单?,晚上遗精,经常弄脏内裤,弄脏被子,谁给出个主意晚上遗精,经常。《棉被风波》南齐的中书郎王融、吏部(官员)谢朓对他很推崇。谢朓曾

资讯

表示孤单的文言文(描写“孤独寂寞”的古文有哪些?)

阅读(67)

本文主要为您介绍表示孤单的文言文,内容包括描写“孤独寂寞”的古文?,写孤独寂寞的古文,“表示一个人很寂寞”的文言文?。饮酒 陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠悠见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有

资讯

郑韶大难不死文言文翻译(〈〈郑韶大难不死〉〉的译文)

阅读(23)

本文主要为您介绍郑韶大难不死文言文翻译,内容包括〈〈郑韶大难不死〉〉的译文,《郑韶大难不死》的翻译,《郑韶大难不死》的翻译谁有啊!偶今天的作业啊!!!!!!一定要。隋炀帝时,闽中太守郑韶养一犬,怜爱过子。韶有仇家,曰薛元周。薛怨恨于心,常

资讯

文言文虚词填空题(初中语文文言文虚词)

阅读(41)

本文主要为您介绍文言文虚词填空题,内容包括初中语文文言文虚词,古文中的虚词的问题,语文填空题在括号中填入一个虚词,。虚词的用法都是一样的,没分什么版的,下面这些是常用的 之 “之”可以作代词,多为第三人称代词;也可以作动词,是“到”“

资讯

我学习文言文的感受(学习文言文的感悟)

阅读(32)

本文主要为您介绍我学习文言文的感受,内容包括学习文言文的感悟,学习文言文的感受和经历作文600字,写学了文言文后的感受。一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽

资讯

初一文言文训练真题(初一语文文言文试题)

阅读(29)

本文主要为您介绍初一文言文训练真题,内容包括初一语文文言文试题,初一课内文言文试题,初一文言文阅读及练习。孙权劝学:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤

资讯

文言文钱穆甫为如(钱穆甫为如皋令文言文翻译)

阅读(30)

本文主要为您介绍文言文钱穆甫为如,内容包括钱穆甫为如皋令文言文翻译,钱穆甫为如皋令的译文翻译快,钱穆甫为如皋令。原文钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独给郡将云: 县界无蝗. 己而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言: 本县无蝗,盖自如皋飞来. 乃檄如皋

资讯

春和景明文言文翻译(春和景明什么意思)

阅读(27)

本文主要为您介绍春和景明文言文翻译,内容包括春和景明的意思是什么,春和景明什么意思,春和景明意思。“春和景明”的“和”的意思是:和煦;合起来意思就是:春天气候和暖,阳光普照。 出自:宋 范仲淹《岳阳楼记》 原文选段: 至若春和景明,波

资讯

程鹏千字文言文(程鹏文言文原文)

阅读(37)

本文主要为您介绍程鹏千字文言文,内容包括程鹏文言文原文,这首词是谁的作品(文言文),程鹏这个名字有什么寓意。致武汉大学自荐信全文 癸巳年十一月廿六日,安庆后学程鹏,谨奉书于武汉大学诸公: 余姓程名鹏,乃皖省宜城人也。祖居徽州,因经商之故迁居

资讯

胡延平传文言文答案与翻译(胡延平传全部翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍胡延平传文言文答案与翻译,内容包括胡延平传全部翻译,《汉书•傅介子传阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译,《汉书·石奋传阅读练习及答案》古诗原文及翻译。胡延平,名寿昌,字子祺,平常用胡子祺的字。历任官职,直到延平知府,在任