两鬼相遇bbs文言文(【两鬼相遇】文言文翻译)

1.【两鬼相遇】文言文翻译

有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的.问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌逃跑,不知为什么.其中一个说:善于攻击别人的人隐藏他的计策,匕首即将露出袖子,可是脸色很随和,不会有失败.你用怪状的样子惊吓他们,他们怎么不会逃跑?你为什么不抹上香粉带着香气来魅惑他们,抱来枕被来取悦他们,一定能行.老僧严肃端正,厉声呵斥他们,鬼惊吓的钻入地里.几天后寺里果然有上吊的人,这些鬼可以说阴险啊.。

两鬼相遇文言文翻译,两鬼相遇文言文启示,两鬼相遇文言文寓意

2.阅读下面一篇文言文,完成后面题目豫让论      方孝孺士君子

试题答案:小题1:A小题2:D小题3:A小题4:(1)当智伯索求土地而贪心不足之日,纵欲肆暴之时,做为国士的豫让,正应该拿出自己的能力站在应有的地位上,诚恳地劝告(“厌:贪心不足”;“陈力就列:拿出自己的能力站在应有的地位上”;“谆谆然:诚恳地”各1分,句意1分)(2)如能像这样,那么,豫让即使死了也会像活着一样让人怀念,难道这不胜过刺杀他人衣服后再自尽吗?”(若然、虽死犹生、胜各1分,句意1分)(3)但是那种早上还是仇敌,到了晚上就成了君臣,并且腆着面孔而自鸣得意的人,又成为豫让的罪人了。

(“腆然、自得、又让之罪人也”各1分,判断句式1分)。

文言文,相遇,bbs

3.阅读下面文言文,完成1

1.C,夷:创伤。

2.C,为:表被动。A.以:连词,表目的;介词,凭借。

B.所以:表原因,……的原因;表工具,用来……。D.而:表承接关系;表并列关系3.D,②不体现他的忠义。

③表现南霁云的义行。4。

D,A项睢阳太守改为真源令;B项 修建堡垒的是安禄山;C项导致“易子而食,析骸而爨”的惨剧,为局势所迫,并非残暴。5.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。

⑴有美好的名声,重视义气崇尚志气节操,(只要)有人把危急窘困的情况告诉他,他一定倾尽财物救济他。(得分点:“令”、“重”、“尚”、“恤”共2分,句意通顺1分)⑵我为皇上忠义而死。

你依附叛贼,如同猪狗,怎么能够长久呢!(得分点:“君父”、判断句“……也”、反问句“安……哉”各一分。)。

4.帮我翻译一段文言文

鬼有三技过此鬼道乃穷 蔡魏公孝廉常言:“鬼有三招:一勾引,二迷惑,三吓唬。”

有人问:“鬼的三招从何说起呢?”魏孝廉说:“我有个表弟姓吕,是松江读书人,性情豪放,自号豁达先生。曾经过泖湖西乡,那一天走着走着天渐渐黑了,看见一个妇女涂脂抹粉打扮挺时髦,惶惶张张拿着一条绳子往前走。

看见我的表弟,急忙躲到大树下,慌忙中手里拿的绳子掉在地上。吕捡起来一看,是一条草索绳子。

闻了闻,有一种霉烂的气味。心想这是一个吊死鬼。

于是把草绳子藏在怀中,就一直向前走了。那个女的从树里出来中,跑到前边拦路,左行则左拦,右行则右拦。

表弟知道这就是俗人们说的『鬼打墙』,于是直直向前冲。 鬼也没了办法,大叫一声,顿时变车披有散发,满面血流的样子,伸出舌有一尺多长,向他又跳又蹦。

吕说:“『你先前涂眉画粉,想勾引我;在路前阻挡我,迷惑我;现在又变成这中血呼啦的面孔,吓唬我。三个花招用完了,我还是不怕,想来你也没有别的花招可施展了。

你知道我叫豁达先生吗?』鬼于是恢复原形,跪在地说:『我姓施,住在城里,因与丈夫发生口角,一时想不开,寻了短见,上了吊。最近听说泖东有一家,夫妇不和,所以我去那家,让那个女人取代我,我好投生。

不料半路被先生你截住,又把我的绳子拿了去。我实在没有办法,只求先生超生我。

』吕问她:『怎么才能超生你呢?』说:『替我捎个话,告诉施家,请和尚道士作道场,请高僧,多念《往生咒》,我就可托生了。』吕笑着说:『我就是高僧。

我有《往生咒》,为你诵一遍,不就行了吗。』于是大声唱:『好大世界,无遮无碍。

死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!』鬼听完了,恍然大悟,趴在地又是作揖又是磕头,跑着走了。 ”后来当地的人说:这里一向不平静,尽出怪事。

自从豁达先生来过之后,就再也没发生鬼怪的事。”。

5.【两鬼相遇】文言文翻译

有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一个说:你来干什么?回答:我转世的日子没到,正巧到这闲游,你来干什么?其中一个说:我是索魂来找替代的。问他在这住了多少年,说:十几年.又问为何没得到替代,说:人们看到我都惊慌逃跑,不知为什么.其中一个说:善于攻击别人的人隐藏他的计策,匕首即将露出袖子,可是脸色很随和,不会有失败.你用怪状的样子惊吓他们,他们怎么不会逃跑?你为什么不抹上香粉带着香气来魅惑他们,抱来枕被来取悦他们,一定能行.老僧严肃端正,厉声呵斥他们,鬼惊吓的钻入地里.几天后寺里果然有上吊的人,这些鬼可以说阴险啊.

通过"两鬼相遇"展开.

启示:人世险恶,有些无事献殷勤的人,其实是别有用心的,这是骗子常用的手段.不要相信天上掉馅饼,馅饼之后往往是陷阱.因而,不要有贪心,这也是保护自己.

6.文言文:《两鬼相遇》的翻译

原文

南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。鬼言:“步行太亟,可共递相担也。”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。” 行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下。不复听,径至宛市中下,着地化为一羊。便卖之,恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

编辑本段注释

南阳:古郡名,今河南省南阳市。 诳(kuang第二声):欺骗。 宛市:宛,即南阳;市,市场。 亟(ji第二声):疲劳。 递相担:轮流相互背负。 卿(qing第一声):您,尊敬。 略无重:几乎没有重量。 了无:一点也没有。 漕漼:涉水的声音。 着:放置。 紧持:紧紧地抓住。 咋咋(ze第二声):像声词。 索下:要求下来。 至:到 迟:慢。 畏忌:害怕。 负:背。 值:遇到。 作:发出。 唯:只。 故:原因,缘故。

编辑本段译文

南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛市。”(他们)一同走了几里路。 鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼大叫,发出“咋咋”的声音,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时(有个)石崇说(过这样的话):“定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”

7.文言文《两鬼相遇》的翻译

南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”

鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”

鬼说:“我也要到宛市。”(他们)一同走了几里路。

鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”

鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”

轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。

宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。

在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。

鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。

鬼大叫,发出“咋咋”的声音,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。

宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。

当时(有个)石崇说(过这样的话):“定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”。

两鬼相遇bbs文言文

转载请注明出处育道文化网 » 两鬼相遇bbs文言文(【两鬼相遇】文言文翻译)

资讯

文言文杜子谏楚庄王翻译(文言文翻译【杜子谏楚庄王】)

阅读(8)

本文主要为您介绍文言文杜子谏楚庄王翻译,内容包括文言文翻译杜子谏楚庄王,杜子谏楚庄王的译文,文言文翻译杜子谏楚庄王。楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:臣愚患之。智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之

资讯

召父兴利文言文翻译(召信臣为民兴利的译文)

阅读(8)

本文主要为您介绍召父兴利文言文翻译,内容包括召信臣为民兴利的译文,阅读下面的文言文,完成下列各小题洪天锡,字君畴,宝庆二年进,召信臣为民兴利的翻译。召信臣,字翁卿,是九江寿春人.召信臣为人勤奋努力有办法有谋略,喜欢替老百姓兴办有益的事

资讯

世态炎凉原文言文(世态炎凉文言文)

阅读(9)

本文主要为您介绍世态炎凉原文言文,内容包括世态炎凉文言文,古文世态炎凉原文,古文世态炎凉原文。世态炎凉(shì tài yán liáng) 〖解释〗世态:人情世故;炎:热,亲热;凉:冷淡。指一些人在别人得势时百般奉承,别人失势时

资讯

虞寄不愚文言文翻译(急求翻译!帮帮忙啊~)

阅读(12)

本文主要为您介绍虞寄不愚文言文翻译,内容包括虞寄不愚文言文中的造是什么意思,虞寄不愚文言文中的造是什么意思,急求翻译!帮帮忙啊~。于是信问广武君曰:“仆欲让攻燕①,东伐齐,何苦而有功②?”广武君辞谢曰:“臣闻‘败军之将不可以言勇,亡国之大

资讯

文言文集的意思(文言文中“集”什么意思?)

阅读(11)

本文主要为您介绍文言文集的意思,内容包括文言文中“集”什么意思?,文言文中的集是什么意思,文言文中的集是什么意思。1.会合,会集:《大铁椎传》:“贼二十馀骑四面集。”2.集市,农村或小城镇中定期举办的买卖货物的市场。《范进中举》:“那邻居

资讯

明史刘显传文言文阅读答案(阅读下面的文言文《明史刘显传》)

阅读(10)

本文主要为您介绍明史刘显传文言文阅读答案,内容包括阅读下面的文言文《明史刘显传》,文言文阅读答案刘显传,阅读下面的文言文,完成后面问题万贞文先生传          。《明史 刘显传》译文:刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时

资讯

那部文言文文采(哪本书号称古代文言文典范?)

阅读(11)

本文主要为您介绍那部文言文文采,内容包括有文采的古文,找一些有文采的小说古文,哪本书号称古代文言文典范?。《聊斋志异》是中国文言短篇之冠,集有故事491篇。《聊斋志异》为清初蒲松龄所作。蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,其书屋名“聊

资讯

七文言文怎么说(七年级文言文翻译)

阅读(12)

本文主要为您介绍七文言文怎么说,内容包括已有七年了用文言文怎么说,七年前用古文怎么说,七年前用古文怎么说。远古时代,在我国北部,有一座巍峨雄伟的成都载天山,山上住着一个巨人氏族叫夸父族。夸父族的首领叫做夸父,他身高无比,力大无穷,意志坚

资讯

高一语文上册文言文归纳(高一上册文言文知识点总结)

阅读(12)

本文主要为您介绍高一语文上册文言文归纳,内容包括高一上册必背古诗文、文言文,高一上册文言文知识点总结,人教版语文高一上册必背的所有文言文。案: 同“按”; 审察,察看。动词。 “召有司案图,指从此以往十五都予赵。” 罢: 通“疲”; 疲劳。形

资讯

中考课外文言文冲刺练习(初中文言文阅读训练)

阅读(8)

本文主要为您介绍中考课外文言文冲刺练习,内容包括初中文言文阅读训练,中考古文练习~~,初中语文课外文言文专题练习。初中课外文言文阅读试题及答案 原文 1.赵襄主学御 赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③.襄主曰:"子之教我御

资讯

上海高考文言文概括(上海高考语文考那些内容?(具体点说))

阅读(14)

本文主要为您介绍上海高考文言文概括,内容包括上海高考语文考那些内容?(具体点说),上海高一上册语文文言文必背篇目急,2007年上海高考语文文言文课内篇目2007上海高考三套语文教材爱问。根据上海市《全日制高级中学语文学科课程标准(修订本,

资讯

初中新课标文言文通假字集录(新课标七年级上学期文言文整理:通假字,古今异义词,一词多义,)

阅读(7)

本文主要为您介绍初中新课标文言文通假字集录,内容包括新课标七年级上学期文言文整理:通假字,古今异义词,一词多义,,初中文言文通假字全部,初中的文言文的通假字。七年级上:通假字而置之其坐(坐: )反归取之(反:)略无阙处(阙: )土人谓之“傍不肯”(傍: )

资讯

文言文杜子谏楚庄王翻译(文言文翻译【杜子谏楚庄王】)

阅读(8)

本文主要为您介绍文言文杜子谏楚庄王翻译,内容包括文言文翻译杜子谏楚庄王,杜子谏楚庄王的译文,文言文翻译杜子谏楚庄王。楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:臣愚患之。智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之

资讯

召父兴利文言文翻译(召信臣为民兴利的译文)

阅读(8)

本文主要为您介绍召父兴利文言文翻译,内容包括召信臣为民兴利的译文,阅读下面的文言文,完成下列各小题洪天锡,字君畴,宝庆二年进,召信臣为民兴利的翻译。召信臣,字翁卿,是九江寿春人.召信臣为人勤奋努力有办法有谋略,喜欢替老百姓兴办有益的事

资讯

世态炎凉原文言文(世态炎凉文言文)

阅读(9)

本文主要为您介绍世态炎凉原文言文,内容包括世态炎凉文言文,古文世态炎凉原文,古文世态炎凉原文。世态炎凉(shì tài yán liáng) 〖解释〗世态:人情世故;炎:热,亲热;凉:冷淡。指一些人在别人得势时百般奉承,别人失势时

资讯

虞寄不愚文言文翻译(急求翻译!帮帮忙啊~)

阅读(12)

本文主要为您介绍虞寄不愚文言文翻译,内容包括虞寄不愚文言文中的造是什么意思,虞寄不愚文言文中的造是什么意思,急求翻译!帮帮忙啊~。于是信问广武君曰:“仆欲让攻燕①,东伐齐,何苦而有功②?”广武君辞谢曰:“臣闻‘败军之将不可以言勇,亡国之大

资讯

文言文集的意思(文言文中“集”什么意思?)

阅读(11)

本文主要为您介绍文言文集的意思,内容包括文言文中“集”什么意思?,文言文中的集是什么意思,文言文中的集是什么意思。1.会合,会集:《大铁椎传》:“贼二十馀骑四面集。”2.集市,农村或小城镇中定期举办的买卖货物的市场。《范进中举》:“那邻居

资讯

明史刘显传文言文阅读答案(阅读下面的文言文《明史刘显传》)

阅读(10)

本文主要为您介绍明史刘显传文言文阅读答案,内容包括阅读下面的文言文《明史刘显传》,文言文阅读答案刘显传,阅读下面的文言文,完成后面问题万贞文先生传          。《明史 刘显传》译文:刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时

资讯

梦中杀人文言文阅读答案(梦中杀人阅读答案)

阅读(8)

本文主要为您介绍梦中杀人文言文阅读答案,内容包括《梦中杀人》文言文阅读,梦中杀人阅读答案,《世说新语·梦中杀人》中后阳眠,所幸一人,窃以被覆之,因便斫杀。《曹操梦中杀人》阅读答案 古文探究(14分) 操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦

资讯

带有文言文的空间说说(求一段优美的古文说说)

阅读(2)

本文主要为您介绍带有文言文的空间说说,内容包括文言文内涵个性签名,求一段优美的古文说说,求QQ情侣个性签名古风的文言的或者是文艺范的男女各一个最好是原。所谓青衫磊落,曾经的才冠三梁,而现在的咏吟者,几人曾得意……陌上花意,流水烛心如今

资讯

文言文翻译三五之夜(想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文翻译三五之夜,内容包括文言文翻译:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱,问下这句文言文是出自哪:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影,想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢。项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容

资讯

学文言文读书千遍其义自见(《读书千遍,其义自见》的全文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍学文言文读书千遍其义自见,内容包括读书千遍,其义自见古文的翻译,《读书千遍,其义自见》的全文翻译,读书千遍,其义自见文言文阅读。大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

资讯

火浣布文言文读本(喻皓定塔的译文和原文)

阅读(2)

本文主要为您介绍火浣布文言文读本,内容包括有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确尽快,谢谢,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确。但:只要,只需。讫:终了,完毕。 履:踩踏。 伏:通“服:,佩服。 原文 吴

资讯

郑人买履文言文注音(古文‘郑人买履’注音文)

阅读(2)

本文主要为您介绍郑人买履文言文注音,内容包括古文‘郑人买履’注音文,文言文;郑人买履;注音;,郑人买履全部读音。郑人买履 zhèng rén mǎi lǚ 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取

资讯

曹彬传文言文(曹彬称病文言文翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍曹彬传文言文,内容包括曹彬称病文言文翻译,《宋史·曹彬传》整文翻译,宋史•曹彬列传实词词类活用和文言句式。译文:宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说生病了,所有的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早

资讯

崔昭行贿事文言文答案(崔昭行贿事译文)

阅读(1)

本文主要为您介绍崔昭行贿事文言文答案,内容包括崔昭行贿事译文,文言文崔昭行贿,崔昭行贿事的译文。原文裴佶尝话:少时姑父为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美,此必行贿者也。如此安得不乱?”言未竟,阍者报

资讯

结羌以信文言文(《种世衡以信结羌》译文)

阅读(2)

本文主要为您介绍结羌以信文言文,内容包括《种世衡以信结羌》译文,《种世衡以信结羌》译文,翻译:吾方结诸羌以信,讵可失期?。种世衡是宋朝名将,担任环州知州时,少数民族牛家族首领奴讹倔强自负,从来没有去参拜过郡守,听说种世衡来了,立刻前往郊