虞寄不愚文言文翻译(急求翻译!帮帮忙啊~)

1.急求翻译!帮帮忙啊~

于是信问广武君曰:“仆欲让攻燕①,东伐齐,何苦而有功②?”广武君辞谢曰:“臣闻‘败军之将不可以言勇,亡国之大夫不可以图存’③。今臣败亡之虏,何足权大事乎④!”信曰:“仆闻之,百里奚居虞而虞亡,在秦而秦霸⑤,非愚之虞而智于秦也,用与不用,听与不听也。诚令成安君听足下计,若信者亦已为禽矣。以不用足下,故信得侍耳。”因固问曰:“仆委心归计⑥,愿足下勿辞。”广武君曰:“臣闻‘智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得’⑦。故曰‘狂夫之言,圣人择焉’。顾恐臣计未必足用,顾效愚忠。夫成安君有百战百胜之计,一旦而失之,军败鄗下,身死泜上。今将军涉西河,虏魏王,禽夏说阏与,一举而下井陉,不终朝破赵二十万众,诛成安君。名闻海内,威振天下。农夫莫不辍耕释耒,褕衣甘食,倾耳以待命者⑧。若此,将军之所长也。然而众劳卒罢,其实难用。今将军欲举倦之兵,顿之燕坚城之下,欲战恐久力不能拔,情见势屈⑨,矿日粮竭,而弱燕不服,齐必距境以自强也。燕齐相持而不下,则刘项之权未有所分也。若此者,将军所短也。臣愚,窃以为亦过矣。故善用兵者不以短击长,而以长击短。”韩信曰:“然则何由?”广武君对曰:“方今为将军计,莫如案甲休兵⑩,镇赵抚其孤,百里之内,牛酒日至,以飨士大夫兵,北首燕路,而后遣辩士奉咫尺之书⒀,暴其所长于燕,燕必不敢不听从。燕已从,使諠言者东告齐⒁,齐必从风而服,虽有智者,亦不知为齐计矣。如是,则天下事皆可图也。兵固有先声而后实者,此之谓也。”韩信曰:“善。”从其策,发使使燕,燕从风而靡⒂。乃遣使报汉,因请立张耳为赵王,以镇服其国。汉王许之,乃立张耳为赵王。

①仆:自我谦称。②何苦:即若何,如何。 ③以上两句为当时流行俗语。图存,谋划国家生存大计。④权:权衡。引申为计议。⑤百里奚原为虞国大夫,虞被晋所灭,百里奚被晋所俘,作为陪嫁臣随秦穆公夫人入秦,逃走后被楚国人在宛地捉住,秦穆公闻其贤,用五张黑公羊皮赎回,“授之国政”,秦穆公遂霸。见卷五《秦本纪》。⑥委心归计:倾心听从你的计策。⑦以上四句为当时流行俗语。⑧以上三句意思是说,农民们予感到兵灾临头,停止耕作,只图跟前享受,静静地听凭命运的安排。辍耕:停止耕作。释耒(lěi,磊),放下农具。耒,犁上木柄,指代农具。褕衣:好衣裳。褕:美。⑨情见势屈:真情暴露,威势要受到挫减。见,同“现”。出现。⑩案甲休兵:停止战争。甲:铠甲。兵:武器。飨:宴请。(yì,亿)兵:用酒食慰劳士兵。醉酒。首:向,向着。⒀咫:八寸为咫。⒁諠言者:指辩士。⒂靡:草随风倒。引申为降服。

这个网站上有全文翻译,我不知道你这段是选的第几段,你自己去看下吧。

2.聪明的虞寄的译文

释义:南陈的虞寄从小聪明。 一天,有人对他开玩笑说:“你既然姓虞,一定不聪明吧!” 虞寄说:“先生,您连“虞”和“愚”都分辨不清,怎能说您不愚呢?” 客人非常惭愧,进入对他(虞寄)的父亲说:“这个孩子不是普通人,孔融的回答也不过如此。

原文:虞寄,字次安,少聪敏。年数岁,客有造其父者,因嘲之曰:“郎君姓虞,必当无智。”寄应声答曰:“文字不辨,岂得非愚?”客大惭。入谓其父曰:“此子非常人,文举之对不是过也。”

出处:出自文言文《虞寄不愚》。

扩展资料:

虞寄的人物生平:

虞寄年纪几岁时,有客人来探访他的父亲,在门口遇上虞寄,于是嘲弄他说:“郎君姓虞,一定是没有智慧。”虞寄应声回答说:“文字不能辨认,难道不愚蠢?”客人非常惭愧。进门对他父亲说:“这个孩子不是平常人,孔文举一样的对答不是过失呀。”

到成年时,爱好学习,很会写文章。性格淡泊宁静,有隐居遁世的志向。二十岁时被荐举为秀才,考试对答中取得优秀成绩。以担任梁朝宣城王国左常侍起家。大同年中,曾经在下暴雨时,殿前往往有五彩相杂的实珠,梁武帝看见十分喜悦,虞寄因此呈上《瑞雨颂》。

梁武帝对虞寄的哥哥虞荔说:“这篇颂文雅脱俗,是你家的陆士龙呀。应如何提拔任用?”虞寄听到这样说,感叹道:“赞扬盛美之事的形象,以表示歌颂盛世太平之情啊。我难道是以文买名求得仕进的人吗?”于是闭门不出声称有病,只以读书自娱。

岳阳王担任会稽太守时,任用虞寄为行参军,升任记室参军,领郡五官掾。又转任中记室,掾的职务依旧担任。在职守之中无论事务简略还是烦琐,一定保全原则,官署裹面,整天安静。

侯景叛乱的时候,虞寄随哥哥虞荔进入台城,任命为镇南湘东王谘议参军,加官贞威将军。京城失陷后,逃回故乡。在张彪前往临川时,强迫虞寄同行,虞寄和张彪的部将郑璋同坐一条船,郑璋曾经忤逆过张彪的心意,于是劫持虞寄逃奔到晋安。当时陈宝应占据了闽中,得到虞寄非常高兴。

文言文,翻译,虞寄不愚

3.聪明的虞寄的译文

释义:南陈的虞寄从小聪明。

一天,有人对他开玩笑说:“你既然姓虞,一定不聪明吧!” 虞寄说:“先生,您连“虞”和“愚”都分辨不清,怎能说您不愚呢?” 客人非常惭愧,进入对他(虞寄)的父亲说:“这个孩子不是普通人,孔融的回答也不过如此。原文:虞寄,字次安,少聪敏。

年数岁,客有造其父者,因嘲之曰:“郎君姓虞,必当无智。”寄应声答曰:“文字不辨,岂得非愚?”客大惭。

入谓其父曰:“此子非常人,文举之对不是过也。”出处:出自文言文《虞寄不愚》。

扩展资料:虞寄的人物生平:虞寄年纪几岁时,有客人来探访他的父亲,在门口遇上虞寄,于是嘲弄他说:“郎君姓虞,一定是没有智慧。”虞寄应声回答说:“文字不能辨认,难道不愚蠢?”客人非常惭愧。

进门对他父亲说:“这个孩子不是平常人,孔文举一样的对答不是过失呀。”到成年时,爱好学习,很会写文章。

性格淡泊宁静,有隐居遁世的志向。二十岁时被荐举为秀才,考试对答中取得优秀成绩。

以担任梁朝宣城王国左常侍起家。大同年中,曾经在下暴雨时,殿前往往有五彩相杂的实珠,梁武帝看见十分喜悦,虞寄因此呈上《瑞雨颂》。

梁武帝对虞寄的哥哥虞荔说:“这篇颂文雅脱俗,是你家的陆士龙呀。应如何提拔任用?”虞寄听到这样说,感叹道:“赞扬盛美之事的形象,以表示歌颂盛世太平之情啊。

我难道是以文买名求得仕进的人吗?”于是闭门不出声称有病,只以读书自娱。岳阳王担任会稽太守时,任用虞寄为行参军,升任记室参军,领郡五官掾。

又转任中记室,掾的职务依旧担任。在职守之中无论事务简略还是烦琐,一定保全原则,官署裹面,整天安静。

侯景叛乱的时候,虞寄随哥哥虞荔进入台城,任命为镇南湘东王谘议参军,加官贞威将军。京城失陷后,逃回故乡。

在张彪前往临川时,强迫虞寄同行,虞寄和张彪的部将郑璋同坐一条船,郑璋曾经忤逆过张彪的心意,于是劫持虞寄逃奔到晋安。当时陈宝应占据了闽中,得到虞寄非常高兴。

虞寄不愚文言文翻译

转载请注明出处育道文化网 » 虞寄不愚文言文翻译(急求翻译!帮帮忙啊~)

资讯

文言文集的意思(文言文中“集”什么意思?)

阅读(11)

本文主要为您介绍文言文集的意思,内容包括文言文中“集”什么意思?,文言文中的集是什么意思,文言文中的集是什么意思。1.会合,会集:《大铁椎传》:“贼二十馀骑四面集。”2.集市,农村或小城镇中定期举办的买卖货物的市场。《范进中举》:“那邻居

资讯

明史刘显传文言文阅读答案(阅读下面的文言文《明史刘显传》)

阅读(10)

本文主要为您介绍明史刘显传文言文阅读答案,内容包括阅读下面的文言文《明史刘显传》,文言文阅读答案刘显传,阅读下面的文言文,完成后面问题万贞文先生传          。《明史 刘显传》译文:刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时

资讯

梦中杀人文言文阅读答案(梦中杀人阅读答案)

阅读(7)

本文主要为您介绍梦中杀人文言文阅读答案,内容包括《梦中杀人》文言文阅读,梦中杀人阅读答案,《世说新语·梦中杀人》中后阳眠,所幸一人,窃以被覆之,因便斫杀。《曹操梦中杀人》阅读答案 古文探究(14分) 操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦

资讯

王恭无长物文言文(文言文《王恭》翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍王恭无长物文言文,内容包括身无长物的文言文里,反映了王恭是一个怎样的人?,文言文《王恭》翻译,“家无长物”的古文翻译。王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:" 卿东来,故应有此物,可以一领及我。" 恭无言。大去后,既举所

资讯

文言文高考分类(文言文的文体分类状况怎样?)

阅读(6)

本文主要为您介绍文言文高考分类,内容包括高中考试文言文的类型,按“经史子集”给高中文言文分类怎么分,文言文的文体分类状况怎样?。文体是指文章的体裁。文体分类就是把各种文章按照体裁方 面的特点加以分类。对于文体进行分类,便于把握文

资讯

申在文言文的意思(文言文翻译申叔时谏庄王)

阅读(6)

本文主要为您介绍申在文言文的意思,内容包括文言文里的“申”的解释?,申有施展的意思吗在文言文,申有施展的意思吗在文言文。申叔时谏庄王忠臣者务崇君之德,谄臣者务广君之地。何以明之?陈夏征舒弑其君,楚庄王伐之,陈人听令。庄王以讨有罪,遣卒

资讯

世态炎凉原文言文(世态炎凉文言文)

阅读(8)

本文主要为您介绍世态炎凉原文言文,内容包括世态炎凉文言文,古文世态炎凉原文,古文世态炎凉原文。世态炎凉(shì tài yán liáng) 〖解释〗世态:人情世故;炎:热,亲热;凉:冷淡。指一些人在别人得势时百般奉承,别人失势时

资讯

召父兴利文言文翻译(召信臣为民兴利的译文)

阅读(7)

本文主要为您介绍召父兴利文言文翻译,内容包括召信臣为民兴利的译文,阅读下面的文言文,完成下列各小题洪天锡,字君畴,宝庆二年进,召信臣为民兴利的翻译。召信臣,字翁卿,是九江寿春人.召信臣为人勤奋努力有办法有谋略,喜欢替老百姓兴办有益的事

资讯

文言文杜子谏楚庄王翻译(文言文翻译【杜子谏楚庄王】)

阅读(8)

本文主要为您介绍文言文杜子谏楚庄王翻译,内容包括文言文翻译杜子谏楚庄王,杜子谏楚庄王的译文,文言文翻译杜子谏楚庄王。楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:臣愚患之。智如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之

资讯

两鬼相遇bbs文言文(【两鬼相遇】文言文翻译)

阅读(8)

本文主要为您介绍两鬼相遇bbs文言文,内容包括两鬼相遇文言文翻译,阅读下面一篇文言文,完成后面题目豫让论      方孝孺士君子,阅读下面文言文,完成14题   张巡,蒲州河东人兄晓,开元?爱。有个什刹海的老僧人,曾见到两只鬼相遇,其中一

资讯

那部文言文文采(哪本书号称古代文言文典范?)

阅读(11)

本文主要为您介绍那部文言文文采,内容包括有文采的古文,找一些有文采的小说古文,哪本书号称古代文言文典范?。《聊斋志异》是中国文言短篇之冠,集有故事491篇。《聊斋志异》为清初蒲松龄所作。蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,其书屋名“聊

资讯

文言文集的意思(文言文中“集”什么意思?)

阅读(11)

本文主要为您介绍文言文集的意思,内容包括文言文中“集”什么意思?,文言文中的集是什么意思,文言文中的集是什么意思。1.会合,会集:《大铁椎传》:“贼二十馀骑四面集。”2.集市,农村或小城镇中定期举办的买卖货物的市场。《范进中举》:“那邻居

资讯

明史刘显传文言文阅读答案(阅读下面的文言文《明史刘显传》)

阅读(10)

本文主要为您介绍明史刘显传文言文阅读答案,内容包括阅读下面的文言文《明史刘显传》,文言文阅读答案刘显传,阅读下面的文言文,完成后面问题万贞文先生传          。《明史 刘显传》译文:刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时

资讯

梦中杀人文言文阅读答案(梦中杀人阅读答案)

阅读(7)

本文主要为您介绍梦中杀人文言文阅读答案,内容包括《梦中杀人》文言文阅读,梦中杀人阅读答案,《世说新语·梦中杀人》中后阳眠,所幸一人,窃以被覆之,因便斫杀。《曹操梦中杀人》阅读答案 古文探究(14分) 操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦

资讯

王恭无长物文言文(文言文《王恭》翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍王恭无长物文言文,内容包括身无长物的文言文里,反映了王恭是一个怎样的人?,文言文《王恭》翻译,“家无长物”的古文翻译。王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:" 卿东来,故应有此物,可以一领及我。" 恭无言。大去后,既举所

资讯

文言文高考分类(文言文的文体分类状况怎样?)

阅读(6)

本文主要为您介绍文言文高考分类,内容包括高中考试文言文的类型,按“经史子集”给高中文言文分类怎么分,文言文的文体分类状况怎样?。文体是指文章的体裁。文体分类就是把各种文章按照体裁方 面的特点加以分类。对于文体进行分类,便于把握文

资讯

申在文言文的意思(文言文翻译申叔时谏庄王)

阅读(6)

本文主要为您介绍申在文言文的意思,内容包括文言文里的“申”的解释?,申有施展的意思吗在文言文,申有施展的意思吗在文言文。申叔时谏庄王忠臣者务崇君之德,谄臣者务广君之地。何以明之?陈夏征舒弑其君,楚庄王伐之,陈人听令。庄王以讨有罪,遣卒

资讯

两个文言文表达(用文言文表示“互相”的字是什么?)

阅读(9)

本文主要为您介绍两个文言文表达,内容包括用文言文表示“互相”的字是什么?,翻译两个文言文句子,求两个词的古文表达。现代汉语中的“互相”,是互、相两个单音节词同义联合组成的双音节词,在文言文中,只需要用其中一个即可。如:互:“渔歌互答。

资讯

带有文言文的空间说说(求一段优美的古文说说)

阅读(2)

本文主要为您介绍带有文言文的空间说说,内容包括文言文内涵个性签名,求一段优美的古文说说,求QQ情侣个性签名古风的文言的或者是文艺范的男女各一个最好是原。所谓青衫磊落,曾经的才冠三梁,而现在的咏吟者,几人曾得意……陌上花意,流水烛心如今

资讯

文言文翻译三五之夜(想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文翻译三五之夜,内容包括文言文翻译:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱,问下这句文言文是出自哪:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影,想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢。项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容

资讯

学文言文读书千遍其义自见(《读书千遍,其义自见》的全文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍学文言文读书千遍其义自见,内容包括读书千遍,其义自见古文的翻译,《读书千遍,其义自见》的全文翻译,读书千遍,其义自见文言文阅读。大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

资讯

火浣布文言文读本(喻皓定塔的译文和原文)

阅读(2)

本文主要为您介绍火浣布文言文读本,内容包括有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确尽快,谢谢,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确。但:只要,只需。讫:终了,完毕。 履:踩踏。 伏:通“服:,佩服。 原文 吴

资讯

郑人买履文言文注音(古文‘郑人买履’注音文)

阅读(2)

本文主要为您介绍郑人买履文言文注音,内容包括古文‘郑人买履’注音文,文言文;郑人买履;注音;,郑人买履全部读音。郑人买履 zhèng rén mǎi lǚ 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取

资讯

曹彬传文言文(曹彬称病文言文翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍曹彬传文言文,内容包括曹彬称病文言文翻译,《宋史·曹彬传》整文翻译,宋史•曹彬列传实词词类活用和文言句式。译文:宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说生病了,所有的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早

资讯

崔昭行贿事文言文答案(崔昭行贿事译文)

阅读(1)

本文主要为您介绍崔昭行贿事文言文答案,内容包括崔昭行贿事译文,文言文崔昭行贿,崔昭行贿事的译文。原文裴佶尝话:少时姑父为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美,此必行贿者也。如此安得不乱?”言未竟,阍者报

资讯

结羌以信文言文(《种世衡以信结羌》译文)

阅读(2)

本文主要为您介绍结羌以信文言文,内容包括《种世衡以信结羌》译文,《种世衡以信结羌》译文,翻译:吾方结诸羌以信,讵可失期?。种世衡是宋朝名将,担任环州知州时,少数民族牛家族首领奴讹倔强自负,从来没有去参拜过郡守,听说种世衡来了,立刻前往郊