刘乔字仲言文言文(陈恕文言文速度)

1.陈恕 文言文 速度

陈恕,字仲言,洪州南昌人。

小时候做过县吏,改变旧习,发愤读书。江南平定后,礼部侍郎王明做洪州知府,陈恕穿着儒生的服饰去见他,王明跟他聊天,感到非常惊奇,所以出资让他赴京会试(计偕为进京赴试,预为参与,令是让他,句意有重复,所以就不每个字都翻译了)。

太平兴国二年考中进士,担任大理评事、洪州通判,陈恕以自己家在洪州辞官(各朝几乎都有规定不得在家乡为官)。改任澧州通判。

澧州自唐朝起就是节度使兼管,官吏很多利用公文欺上瞒下,投机图利。陈恕揭发其中的所有弊端,郡中都称赞他精明强干,以才能闻名于世。

2.文言文翻译~~急~~~~~~~~~~

陈恕字仲言,洪州南昌人,因精明强干闻名,掌管大名府。

当时契丹人经常侵犯边境,他受皇帝命令增深城隍(护城壕),当时从民间征收物资不太及时,陈恕立刻抓了府中一个强横的人,要斩他,那人的宗族亲属以及其他官员都来求情,那人磕头磕得流血,说次日一定完成任务,否则甘愿受死。陈恕让他带着镣铐游街示众,百姓们都很害怕,没有敢误期的,几天就完成了。

正好赶上契丹撤军,改任澶州太守,皇帝又下旨召为河北路营田制置使。太宗告诉他农战之旨,陈恕说:“古代士兵从百姓中来,敌人不侵犯就种地,敌人来就抵抗。

现在士兵都是招募来的,一世都靠政府供应,您要突然让他们冬天御敌,春天耕种,若果他们生出什么变故,后悔就来不及了。”太宗说:“你尽管先做着,朕再想想。”

陈恕走了几天,果然下诏令士兵修完城堡、通导沟渎而已,营田之议就被搁置了。陕西的几个州,由于以前孟氏苛政,税赋沉重,百姓不断上告,持续了20年,皇帝下诏让当地官员调查,但他们置之不理。

转运副使张晔年少气锐,正好赶上皇帝下诏调查,他在这过程中有些违规举动。陈恕就参奏他擅自修改法律,经调查他所在州一年少上供绢万余匹,张晔被免职。

陈恕在殿上奏事,太宗有时没有深查,当面发怒,他就以手板挡脸不断后退,直到大殿墙壁,好像无处容身。等皇帝气消了一点后,又恭谨得上前奏事,不改变自己立场,像这样的事很多,太宗大多因为他的忠心,采纳了他的意见。

后提升至礼部郎中,真宗即位,加户部郎中,命令他把京师内外的钱粮统计一下报上。陈恕许久不上报,皇帝催促多次,陈恕说:“陛下年轻,如果知道府库充实,恐怕生奢侈之心,臣因此不敢上报。”

真宗很赞许。

3.要表达两个人的水平不在一个档次上怎么说有文采,有没有古话,文言

一、要表达两个人的水平不在一个档次上,可用文言:天壤之别、云泥之别。

1、天壤之别

【出处】: 《抱朴子·内篇·论仙》:“趋舍所尚,耳目之欲,其为不同,已有天壤之觉(较),冰炭之乖矣。”

2、云泥之别

【出处】: 南朝·宋·范晔《后汉书·逸民传·矫慎》:“仲彦足下,勤处隐约,虽乘云行泥,栖宿不同。”

二、详情延伸

1、天壤之别

【拼音】: tiān rǎng zhī bié

【解释】: 壤:地。天和地,一极在上,一级在下,比喻差别极大。

【举例造句】: 按照一般人的生理机能来说,聪明与不聪明虽有差别,但并不存在天壤之别。

2、云泥之别

【拼音】: yún ní zhī bié

【解释】: 象天上的云和地上的泥那样高下不同。比喻地位的高下相差极大。

【举例造句】: 她高高在上,跟自己的地位简直是云泥之别。

4.陈恕 文言文 速度

陈恕,字仲言,洪州南昌人。

小时候做过县吏,改变旧习,发愤读书。江南平定后,礼部侍郎王明做洪州知府,陈恕穿着儒生的服饰去见他,王明跟他聊天,感到非常惊奇,所以出资让他赴京会试(计偕为进京赴试,预为参与,令是让他,句意有重复,所以就不每个字都翻译了)。

太平兴国二年考中进士,担任大理评事、洪州通判,陈恕以自己家在洪州辞官(各朝几乎都有规定不得在家乡为官)。改任澧州通判。

澧州自唐朝起就是节度使兼管,官吏很多利用公文欺上瞒下,投机图利。陈恕揭发其中的所有弊端,郡中都称赞他精明强干,以才能闻名于世。

5.文言文翻译

陈恕字仲言,洪州南昌人,因精明强干闻名,掌管大名府。

当时契丹人经常侵犯边境,他受皇帝命令增深城隍(护城壕),当时从民间征收物资不太及时,陈恕立刻抓了府中一个强横的人,要斩他,那人的宗族亲属以及其他官员都来求情,那人磕头磕得流血,说次日一定完成任务,否则甘愿受死。陈恕让他带着镣铐游街示众,百姓们都很害怕,没有敢误期的,几天就完成了。

正好赶上契丹撤军,改任澶州太守,皇帝又下旨召为河北路营田制置使。太宗告诉他农战之旨,陈恕说:“古代士兵从百姓中来,敌人不侵犯就种地,敌人来就抵抗。

现在士兵都是招募来的,一世都靠政府供应,您要突然让他们冬天御敌,春天耕种,若果他们生出什么变故,后悔就来不及了。”太宗说:“你尽管先做着,朕再想想。”

陈恕走了几天,果然下诏令士兵修完城堡、通导沟渎而已,营田之议就被搁置了。陕西的几个州,由于以前孟氏苛政,税赋沉重,百姓不断上告,持续了20年,皇帝下诏让当地官员调查,但他们置之不理。

转运副使张晔年少气锐,正好赶上皇帝下诏调查,他在这过程中有些违规举动。陈恕就参奏他擅自修改法律,经调查他所在州一年少上供绢万余匹,张晔被免职。

陈恕在殿上奏事,太宗有时没有深查,当面发怒,他就以手板挡脸不断后退,直到大殿墙壁,好像无处容身。等皇帝气消了一点后,又恭谨得上前奏事,不改变自己立场,像这样的事很多,太宗大多因为他的忠心,采纳了他的意见。

后提升至礼部郎中,真宗即位,加户部郎中,命令他把京师内外的钱粮统计一下报上。陈恕许久不上报,皇帝催促多次,陈恕说:“陛下年轻,如果知道府库充实,恐怕生奢侈之心,臣因此不敢上报。”

真宗很赞许。

6.鲁襄公二十二年文言文

《左传·襄公二十二年》原译文对照版 原文 二十二年春,臧武仲如晋,雨,过御叔。

御叔在其邑,将饮酒,曰:“焉用圣人!我将饮酒而已,雨行,何以圣为?”穆叔闻之曰:“不可使也,而傲使人,国之蠹也。”令倍其赋。

夏,晋人征朝于郑。郑人使少正公孙侨对曰:“在晋先君悼公九年,我寡君于是即位。

即位八月,而我先大夫子驷从寡君以朝于执事。执事不礼于寡君。

寡君惧,因是行也,我二年六月朝于楚,晋是以有戏之役。楚人犹竞,而申礼于敝邑。

敝邑欲从执事而惧为大尤,曰晋其谓我不共有礼,是以不敢携贰于楚。我四年三月,先大夫子蟜又从寡君以观衅于楚,晋于是乎有萧鱼之役。

谓我敝邑,迩在晋国,譬诸草木,吾臭味也,而何敢差池?楚亦不竞,寡君尽其土实,重之以宗器,以受齐盟。遂帅群臣随于执事以会岁终。

贰于楚者,子侯、石盂,归而讨之。湨梁之明年,子蟜老矣,公孙夏从寡君以朝于君,见于尝酎,与执燔焉。

间二年,闻君将靖东夏,四月又朝,以听事期。不朝之间,无岁不聘,无役不从。

以大国政令之无常,国家罢病,不虞荐至,无日不惕,岂敢忘职?大国若安定之,其朝夕在庭,何辱命焉?若不恤其患,而以为口实,其无乃不堪任命,而翦为仇雠,敝邑是惧。其敢忘君命?委诸执事,执事实重图之。”

秋,栾盈自楚适齐。晏平仲言于齐侯曰:“商任之会,受命于晋。

今纳栾氏,将安用之?小所以事大,信也。失信不立,君其图之。”

弗听。退告陈文子曰:“君人执信,臣人执共,忠信笃敬,上下同之,天之道也。

君自弃也,弗能久矣!”九月,郑公孙黑肱有疾,归邑于公。召室老、宗人立段,而使黜官、薄祭。

祭以特羊,殷以少牢。足以共祀,尽归其余邑。

曰:“吾闻之,生于乱世,贵而能贫,民无求焉,可以后亡。敬共事君,与二三子。

生在敬戒,不在富也。”己巳,伯张卒。

君子曰:“善戒。《诗》曰:‘慎尔侯度,用戒不虞。

’郑子张其有焉。” 冬,会于沙随,复锢栾氏也。

栾盈犹在齐,晏子曰:“祸将作矣!齐将伐晋,不可以不惧。” 楚观起有宠于令尹子南,未益禄,而有马数十乘。

楚人患之,王将讨焉。子南之子弃疾为王御士,王每见之,必泣。

弃疾曰:“君三泣臣矣,敢问谁之罪也?”王曰:“令尹之不能,尔所知也。国将讨焉,尔其居乎?”对曰:“父戮子居,君焉用之?泄命重刑,臣亦不为。”

王遂杀子南于朝,轘观起于四竟。子南之臣谓弃疾,请徙子尸于朝,曰:“君臣有礼,唯二三子。”

三日,弃疾请尸,王许之。既葬,其徒曰:“行乎?”曰:“吾与杀吾父,行将焉入?”曰:“然则臣王乎?”曰:“弃父事仇,吾弗忍也。”

遂缢而死。 复使薳子冯为令尹,公子齮为司马。

屈建为莫敖。有宠于薳子者八人,皆无禄而多马。

他日朝,与申叔豫言。弗应而退。

从之,入于人中。又从之,遂归。

退朝,见之,曰:“子三困我于朝,吾惧,不敢不见。吾过,子姑告我。

何疾我也?”对曰:“吾不免是惧,何敢告子?”曰:“何故?”对曰:“昔观起有宠于子南,子南得罪,观起车裂。何故不惧?”自御而归,不能当道。

至,谓八人者曰:“吾见申叔,夫子所谓生死而肉骨也。知我者,如夫子则可。

不然,请止。” 辞八人者,而后王安之。

十二月,郑游贩将归晋,未出竟,遭逆妻者,夺之,以馆于邑。丁巳,其夫攻子明,杀之,以其妻行。

子展废良而立大叔,曰:“国卿,君之贰也,民之主也,不可以苟。请舍子明之类。”

求亡妻者,使复其所。使游氏勿怨,曰:“无昭恶也。”

译文 鲁襄公二十二年(前551年),春季,臧武仲到到晋国去。碰到下雨,去看望鲁大夫御叔。

御叔在自己的封邑里,正准备喝酒,说:“哪里用得着圣人?我准备喝酒,而他自己冒着雨而来,聪明有什么用?”穆叔听到了,说:“他不配出使反而对使者骄傲,这是国家的蛀虫。”命令把他的赋税增加一倍。

夏季,晋国人让郑国人前去朝见。郑国人派少正公孙侨(即子产)回答,说:“在晋国先君悼公九年,我寡君在这个时候即了位。

即位八个月,我国的先大夫子驷跟从寡君来向执事朝见,执事对寡君不加礼遇,寡君恐惧。由于这一趟,我国二年六月就向楚国朝见,晋国因此有了戏地这一役。

楚国人还很强大,但对敝邑表明了礼仪。敝邑想要跟从执事,而又害怕犯下大罪,说,‘晋国恐怕认为我们不尊敬有礼仪的国家’,因此不敢对楚国有二心。

我国四年三月,先大夫子?又跟从寡君到楚国观察他们有没有空子可钻,晋国因此有了萧鱼这一役。我们认为敝邑靠近晋国,譬如草木,我们不过是散发出来的气味,哪里敢有不一致?楚国逐渐衰弱,寡君拿出了土地上的全部出产,加上宗庙的礼器,来接受盟约。

于是就率领下臣们随着执事到晋国,参加年终的会见。敝邑偏向楚国,是子侯和石盂,回去以后就讨伐了他们。

湨梁会盟的第二年,子?已经告老退休了,公孙夏跟从寡君向君王朝见,在尝祭的时候拜见君王,参与了祭祀,饮酒吃肉。隔了两年,听说君王要安定东方,四月,又向君王朝见以听取结盟的日期。

在没有朝见的时候,没有一年不聘问,没有一次事情不跟从。由于大国的政令没有定准,国家和家族都很困乏。

刘乔字仲言文言文

转载请注明出处育道文化网 » 刘乔字仲言文言文(陈恕文言文速度)

资讯

15江苏高考文言文(江苏高考语文必背诗歌及文言文)

阅读(18)

本文主要为您介绍15江苏高考文言文,内容包括江苏高考语文必背诗歌及文言文,2015年江苏高考语文名著是哪十本?请确定的回答!谢谢!,15年高考语文文言文阅读出卷人是谁。《高中语文教学大纲》规定古诗文背诵篇目 (一)古文(10篇) 《劝学》(节选:学不

资讯

旧唐书柳公权传文言文(旧唐书柳公权译文)

阅读(49)

本文主要为您介绍旧唐书柳公权传文言文,内容包括旧唐书柳公权译文,旧唐书柳公权译文,旧唐书柳公权译文(柳)公权字诚恳,年十二,工辞赋元和初,擢进士。我试着瞎翻译呵(柳)公权字诚恳,年方十二,善于辞赋。元和初年,中进士及第。穆宗说:”朕曾经于佛

资讯

诸葛长民文言文答案(富贵之中有危机阅读答案)

阅读(24)

本文主要为您介绍诸葛长民文言文答案,内容包括富贵之中有危机阅读答案,爱的盛宴阅读答案在线等,范式字巨卿文言文翻译。文章先说了一个典故:55岁的辛弃疾想辞官,但儿子反对,说家里田产未置,应趁在位捞一把。辛弃疾大怒,作词一首痛骂:多少富贵才算

资讯

争雁文言文的意思(古文《争雁》翻译)

阅读(21)

本文主要为您介绍争雁文言文的意思,内容包括古文《争雁》翻译,古文《争雁》翻译,《争雁》古文、翻译!急!!!!。昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空

资讯

大天而思之文言文翻译(大天而思之,孰与物畜而制之的全文翻译)

阅读(22)

本文主要为您介绍大天而思之文言文翻译,内容包括大天而思之,孰与物畜而制之的全文翻译,荀子的《大天而思之,孰与物畜而制之》的文言翻译,求荀子的《大天而思之,孰与物畜而制之》全文翻译,一句都不可以漏。译文与其(一味地)推崇天而思慕他,怎么

资讯

干将莫邪文言文的侠客(干将莫邪中侠客是怎样的人物形象)

阅读(23)

本文主要为您介绍干将莫邪文言文的侠客,内容包括干将莫邪中侠客是怎样的人物形象,干将莫邪中侠客是怎样的人物形象,干将莫邪中分析楚王,莫邪子赤和侠客的形象。《干将莫邪》与《铸剑》之比较阅读 从故事的基本内容、主要情节和结构上来看,《

资讯

文言文在线网站翻译器(文言文在线翻译器)

阅读(19)

本文主要为您介绍文言文在线网站翻译器,内容包括古文在线翻译,有没有在线文言文翻译网站啊,类似古汉语辞典的软件也行,对古代,如果有一个自动翻译古文(文言文)的网站,随便输入古文,都能做。勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?(或

资讯

文言文常识储字(文言文常识)

阅读(24)

本文主要为您介绍文言文常识储字,内容包括文言文常识,文言常识,高中文言文常识整理。文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的

资讯

文言文主谓宾断句(文言文断句方法)

阅读(20)

本文主要为您介绍文言文主谓宾断句,内容包括在给文言文断句时主谓宾不分开吗,文言文断句方法,文言文断句技巧。断句是古代启蒙教育的第一步,是读书人的一项基本功,也是考察文言文的传统方式。在一句话的末了用“。”断开,叫“句”;在一句之内语

资讯

乐羊子妻文言文断句(文言文乐羊子妻)

阅读(23)

本文主要为您介绍乐羊子妻文言文断句,内容包括乐羊子妻如何断句,用"|"标出乐羊子妻中"廉者不受磋来之食"的停顿?(标两处)百,用"|"标出乐羊子妻中"廉者不受磋来之食"的停顿?(标两处)。阅读下面课外文言文,完成后面的题目。①羊子尝行路,得遗金

资讯

生男孩的文言文喜报(生男孩报喜短信古文)

阅读(19)

本文主要为您介绍生男孩的文言文喜报,内容包括生男孩报喜短信古文,生个儿子怎样用文言语报喜,生小孩用文言文报喜短信。吾家喜降二胎宝宝,响应召唤,捷足先登。宝宝平安降生,特发短信告与众知,大家一起与吾等分享快乐也。生孩子报喜的短信有:老婆

资讯

另有隐情的文言文(这是出于哪个动漫?)

阅读(19)

本文主要为您介绍另有隐情的文言文,内容包括这是出于哪个动漫?,另有隐情的意思,请问这个出于哪个动漫。出自游戏:ぴあきゃろG.O. TOYBOX2 ~スプリングフェア~(快餐店之恋系列)人物: 白锹澄光 介绍:http://baike.b

资讯

特岗语文文言文(河北特岗语文中国古代文学怎么复习)

阅读(21)

本文主要为您介绍特岗语文文言文,内容包括特岗初中语文面试一般会抽文言文吗,河北特岗语文中国古代文学怎么复习,湖南特岗考试小学语文考试题型。中国古代文学史目前通行的教材一般包括先秦两汉文学、魏晋南北朝文学、隋唐五代及宋文学、元

资讯

15江苏高考文言文(江苏高考语文必背诗歌及文言文)

阅读(18)

本文主要为您介绍15江苏高考文言文,内容包括江苏高考语文必背诗歌及文言文,2015年江苏高考语文名著是哪十本?请确定的回答!谢谢!,15年高考语文文言文阅读出卷人是谁。《高中语文教学大纲》规定古诗文背诵篇目 (一)古文(10篇) 《劝学》(节选:学不

资讯

旧唐书柳公权传文言文(旧唐书柳公权译文)

阅读(49)

本文主要为您介绍旧唐书柳公权传文言文,内容包括旧唐书柳公权译文,旧唐书柳公权译文,旧唐书柳公权译文(柳)公权字诚恳,年十二,工辞赋元和初,擢进士。我试着瞎翻译呵(柳)公权字诚恳,年方十二,善于辞赋。元和初年,中进士及第。穆宗说:”朕曾经于佛

资讯

诸葛长民文言文答案(富贵之中有危机阅读答案)

阅读(24)

本文主要为您介绍诸葛长民文言文答案,内容包括富贵之中有危机阅读答案,爱的盛宴阅读答案在线等,范式字巨卿文言文翻译。文章先说了一个典故:55岁的辛弃疾想辞官,但儿子反对,说家里田产未置,应趁在位捞一把。辛弃疾大怒,作词一首痛骂:多少富贵才算

资讯

争雁文言文的意思(古文《争雁》翻译)

阅读(21)

本文主要为您介绍争雁文言文的意思,内容包括古文《争雁》翻译,古文《争雁》翻译,《争雁》古文、翻译!急!!!!。昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空

资讯

大天而思之文言文翻译(大天而思之,孰与物畜而制之的全文翻译)

阅读(22)

本文主要为您介绍大天而思之文言文翻译,内容包括大天而思之,孰与物畜而制之的全文翻译,荀子的《大天而思之,孰与物畜而制之》的文言翻译,求荀子的《大天而思之,孰与物畜而制之》全文翻译,一句都不可以漏。译文与其(一味地)推崇天而思慕他,怎么

资讯

干将莫邪文言文的侠客(干将莫邪中侠客是怎样的人物形象)

阅读(23)

本文主要为您介绍干将莫邪文言文的侠客,内容包括干将莫邪中侠客是怎样的人物形象,干将莫邪中侠客是怎样的人物形象,干将莫邪中分析楚王,莫邪子赤和侠客的形象。《干将莫邪》与《铸剑》之比较阅读 从故事的基本内容、主要情节和结构上来看,《

资讯

文言文在线网站翻译器(文言文在线翻译器)

阅读(19)

本文主要为您介绍文言文在线网站翻译器,内容包括古文在线翻译,有没有在线文言文翻译网站啊,类似古汉语辞典的软件也行,对古代,如果有一个自动翻译古文(文言文)的网站,随便输入古文,都能做。勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?(或

资讯

文言文苦等爱人(文言文表达“思念恋人”的句子有哪些?)

阅读(51)

本文主要为您介绍文言文苦等爱人,内容包括用一个词和一句话来形容开心的等待爱人回来,文言文,文言文让爱人等我的句子,文言文表达“思念恋人”的句子?。十年生死两茫茫,不思量,自难忘。苏轼《江城子》2、 只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪

资讯

带有文言文的空间说说(求一段优美的古文说说)

阅读(2)

本文主要为您介绍带有文言文的空间说说,内容包括文言文内涵个性签名,求一段优美的古文说说,求QQ情侣个性签名古风的文言的或者是文艺范的男女各一个最好是原。所谓青衫磊落,曾经的才冠三梁,而现在的咏吟者,几人曾得意……陌上花意,流水烛心如今

资讯

文言文翻译三五之夜(想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文翻译三五之夜,内容包括文言文翻译:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱,问下这句文言文是出自哪:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影,想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢。项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容

资讯

学文言文读书千遍其义自见(《读书千遍,其义自见》的全文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍学文言文读书千遍其义自见,内容包括读书千遍,其义自见古文的翻译,《读书千遍,其义自见》的全文翻译,读书千遍,其义自见文言文阅读。大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

资讯

火浣布文言文读本(喻皓定塔的译文和原文)

阅读(2)

本文主要为您介绍火浣布文言文读本,内容包括有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确尽快,谢谢,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确。但:只要,只需。讫:终了,完毕。 履:踩踏。 伏:通“服:,佩服。 原文 吴

资讯

郑人买履文言文注音(古文‘郑人买履’注音文)

阅读(2)

本文主要为您介绍郑人买履文言文注音,内容包括古文‘郑人买履’注音文,文言文;郑人买履;注音;,郑人买履全部读音。郑人买履 zhèng rén mǎi lǚ 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取

资讯

曹彬传文言文(曹彬称病文言文翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍曹彬传文言文,内容包括曹彬称病文言文翻译,《宋史·曹彬传》整文翻译,宋史•曹彬列传实词词类活用和文言句式。译文:宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说生病了,所有的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早

资讯

崔昭行贿事文言文答案(崔昭行贿事译文)

阅读(1)

本文主要为您介绍崔昭行贿事文言文答案,内容包括崔昭行贿事译文,文言文崔昭行贿,崔昭行贿事的译文。原文裴佶尝话:少时姑父为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美,此必行贿者也。如此安得不乱?”言未竟,阍者报

资讯

结羌以信文言文(《种世衡以信结羌》译文)

阅读(2)

本文主要为您介绍结羌以信文言文,内容包括《种世衡以信结羌》译文,《种世衡以信结羌》译文,翻译:吾方结诸羌以信,讵可失期?。种世衡是宋朝名将,担任环州知州时,少数民族牛家族首领奴讹倔强自负,从来没有去参拜过郡守,听说种世衡来了,立刻前往郊