文言文赵伯阳后汉书(后汉书全文翻译)

1.后汉书 全文 翻译

我只知道【汉书 隽不疑传】原文 隽不疑字曼倩,渤海人也。

治《春秋》,为郡文学,进退必以礼,名闻州郡。 武帝末,郡国盗贼群起,暴胜之为直指使者,衣绣衣,持斧,逐捕盗贼,督课郡国,东至海,以军兴诛不从命者,威振州郡。

胜之素闻不疑贤,至勃海,遣吏请与相见。不疑冠进贤冠,带櫑具剑,佩环玦,褒衣博带,盛服至门上谒。

门下欲使解剑,不疑曰:“剑者君子武备,所以卫身,不可解。请退。”

吏白胜之。胜之开阁延请,望见不疑容貌尊严,衣冠甚伟,胜之徙履起迎。

登堂坐定,不疑据地曰:“窃伏海濒,闻暴公子威名旧矣,今乃承颜接辞。凡为吏,太刚则折,太柔则废,威行施之以恩,然后树功扬名,永终天禄。”

胜之知不疑非庸人,敬纳其戒,深接以礼意,问当世所施行。门下诸从事皆州郡选吏,侧听不疑,莫不惊骇。

至昏夜,罢去。胜之遂表荐不疑,征诣公车,拜为青州刺史。

久之,武帝崩,昭帝即位,而齐孝王孙刘泽交结郡国豪杰谋反,欲先杀青州刺史。不疑发觉,收捕,皆伏其辜。

擢为京兆尹,赐钱百万。京师吏民敬其威信。

每行县录囚徒还(3),其母辄问不疑:“有所平反,活几何人?”即不疑多有所平反,母喜笑,为饮食语言异于他时;或亡(无)所出,母怒,为之不食。故不疑为吏,严而不残。

始元五年,有一男子乘黄犊车,建黄施,衣黄旐,著黄冒(帽),诣北阙,自谓卫太子。公车以闻,诏使公卿将军中二千石杂识视。

长安中吏民聚观者数万人。右将军勒兵阙下,以备非常。

丞相御史中二千石至者并莫敢发言。京兆尹不疑后到,叱从吏收缚。

或曰:“是非未可知,且安之。”不疑曰:““诸君何患于卫太子!昔蒯聩建命出奔,辄距(拒)而不纳,《春秋》是之。

卫太子得罪先帝,亡不即死,今来自诣,此罪人也。”遂送诏狱。

天子与大将军霍光闻而嘉之,曰:“公卿大臣当用经术明于大谊(义)。”繇(由)是名声重于朝廷,在位者皆自以不及也。

大将军光欲以女妻之,不疑固辞,不肯当。久之,以病免,终于家。

译文:隽不疑,字曼倩,是渤海郡人。曾研究学习《春秋》,做渤海郡的文学官,一举一动一定以讲求礼仪,在整个渤海郡闻名。

汉武帝末年,渤海郡盗贼蜂拥而起,暴胜之做直指使者,身穿绣衣,手持斧仗仪节,追捕反叛的盗贼,并督促渤海郡赋税,向东一直到渤海边,如果有不服从命令的人,都以军法论处,威势震动渤海郡。暴胜之一向听说隽不疑贤能,到了渤海郡,就派遣差役邀请隽不疑,和他相见。

隽不疑戴进贤帽,带櫑具剑,佩玉环,穿宽衣,绕长带,盛服到暴胜之门上拜见。守门的差役想让他解下腰上配剑,隽不疑说:“剑是有品德人的武装兵器,是用来保卫自身的,不能谢下。

请你们退下。”差役禀报暴胜之。

暴胜之开门迎接隽不疑,远远看到隽不疑相貌非常尊贵庄严,穿戴十分伟岸,暴胜之快步起身迎接。到厅堂坐定,隽不疑以手按地恭敬地说:“我居住在海边,听说您暴公子的威名已经很久了,现在才有幸见到。

凡是做官的,如果太刚强就会受挫折;如果太柔和就会被罢免,应该用恩惠来推行威信,然后建立自己的功绩,远扬自己的威名,这样,就可以永远享受皇上的俸禄了。”暴胜之知道隽不疑并不是平庸的人,恭敬地采纳了他的告诫,深深地用礼仪接待他,询问当世实行的政策。

暴胜之手下各个从事都是从州郡中选拔地优秀官吏,在旁边听了隽不疑的说法,没有不吃惊的。到了夜晚才离开。

于是,暴胜之上书推荐隽不疑,皇上用公车征召他,官拜青州刺史。 过了很长时间,汉武帝驾崩,汉昭帝登基。

齐孝王的孙子刘泽勾结渤海郡有名望的人造反,想先杀了青州刺史。刚开始隽不疑就知道了,逮捕了他们,都低头供认自己的罪行。

皇上提拔隽不疑做京兆尹,赏赐百万钱。京城官吏百姓都敬重他的威信。

隽不疑每次到县里审查记录犯人的罪状回来,他的母亲总是问:“有可以平反的人吗?能让多少人活下来?”如果隽不疑说多数有平反的人,他的母亲就高兴,吃饭说话也与其他时候不一样;如果说没有能释放的,他的母亲就生气,因为这不吃饭。所以,隽不疑做官严厉却不残忍。

始元五年,有一个男子乘坐黄牛车,树画有龙蛇的黄旗,穿黄袍短衣,头带黄帽,到北门,自称卫太子。公车差役把这件事告诉了皇帝,皇上下诏让公卿将军中二千石官职的人一起去辨认。

长安官吏百姓几万人聚集观看。右将军王莽在阙前列兵,用来防备意外的情况。

丞相御史中二千石到的人都没有敢说话的。京兆尹隽不疑后到,命令跟随的差役拘捕。

有人说:“是与不是不能确定,应该慢慢处理这件事。” 隽不疑说:“各位怎么害怕卫太子呢!以前蒯聩逃命出奔,蒯辄拒不接纳蒯聩返回卫国,这是《春秋》上记载的。

卫太子得罪先帝,逃跑,不受刑而死,现在自己来到这里,这是罪人啊。”于是,送进监狱。

天子和大将军霍光听说后赞赏这件事,说:“公卿应当用经术明确大义。”因此,隽不疑的名声在朝廷上更受到敬重,在官位的人都自己认为比不上他。

大将军霍光想把自己女儿嫁给他,隽不疑坚决推辞,不肯承当,过力量很长时间,因为病辞官,死在家里。

伯阳在文言文中的意思,赵憙字伯阳文言文阅读答案,赵憙字伯阳文言文翻译

2.翻译古文:后汉书

原文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。

充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。

好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通觽流百家之言。

后归乡里,屏居教授。仕郡为功曹,以数谏争不合去。

译文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。

后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。

家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通觽流百家之言。后归乡里,屏居教授。

仕郡为功曹,以数谏争不合去。

后汉书,文言文,赵伯阳

3.后汉书 赵广汉传 的译文

译文:赵广汉字子都,涿郡蠡吾人,蠡吾以前属于河间郡。

年轻时为郡吏、州从事,以廉洁通达、才识敏捷、礼贤下士闻名。经考核为阳翟县令。

因为治行优异,调升为京辅都尉,守京兆尹。恰逢昭帝去世,新丰人杜建做京兆掾,护作平陵方上。

杜建一向豪侠,宾客为奸利,赵广汉闻知此事,先婉言劝告。杜建不改,于是收捕法办。

中朝贵人和地方豪强为他多方说情,赵广汉终无所听。杜家宗族和宾客策划劫狱救他。

赵广汉完全掌握了他们的计谋和主谋的居止动向,派吏告诉他们说:“你们如果计划这样做,将一并灭除你家。”命令几个官吏将杜建押到街市斩首,没有敢靠近的人。

京城里的人都称赞他。赵广汉升颍川太守。

郡中大族原氏、褚氏宗族横恣,宾客犯为盗贼,前任二千石不能擒制。赵广汉到任几个月后,杀掉原氏、褚氏首恶,郡中震栗。

原文:赵广汉字子都,涿郡蠡吾人也。以治行尤异,迁京辅都尉,守京兆尹。

会昭帝崩,而新丰杜建为京兆掾,护作平陵方上。建素豪侠,宾客为奸利,广汉闻之,先风告。

建不改,于是收案致法。中贵人豪长者为请无不至,终无所听。

宗族宾客谋欲篡取,广汉尽知其计议主名起居,使吏告曰:“若计如此,且并灭家。”令数吏将建弃市,莫敢近者。

京师称之。是时,昌邑王征即位,行淫乱,大将军霍光与群臣共废王,尊立宣帝。

广汉以与议定策,赐爵关内侯。迁颍川太守。

郡大姓原、褚宗族横恣,宾客犯为盗贼,前二千石莫能禽制。广汉既至数月,诛原、褚首恶,郡中震栗。

出处:出自南宋范晔的《后汉书 》之《赵广汉传》。扩展资料:人物简介:赵广汉,曾任守颍川郡太守、京兆尹。

在颍川郡任太守期间,是赵广汉前期治理的最佳阶段,他不畏强权,精明强干,刚到任的几个月时间,就做了两件大事:一是打击豪门大族的势力,缓和社会矛盾;二是加强地方管理,转变当地的不良风气。其威名由此流传,《汉书》本传中就把擅长处理政务说成是他的天性。

赵广汉在担任京兆尹时,表现出高度的责任心,处理各项公务,往往通宵达旦。并且善于思考,讲究办事效率。

在其治理期间,京兆地区政治清明,官属和百姓无不交口称赞。但京兆尹的职责在于管理京城,因在天子脚下,日常处理政务容易得罪皇亲国戚和当朝显贵,所以,虽然赵广汉算得上是一位京城行政官中的佼佼者,也仍然落得被腰斩的下场。

赵广汉任京兆尹期间,为官廉洁清明,威制豪强,深得百姓赞颂。《资治通鉴》所记“京兆政清,吏民称不容口”,是对赵广汉最好的评价。

赵广汉是中国古代十大清官之一。参考资料来源:百度百科-赵广汉。

4.文言文《后汉书.杨秉传》全文中文翻译

杨秉字叔节,少时继承父业,兼通《京氏 易》,博通书传,常隐居教授。

年四十余,才接 受司空征辟,拜为侍御史,频繁出任豫、荆、徐、兖四州刺史,迁任城相。自从担任刺史、二 千石后,计算任职Et期而接受俸禄,多余俸禄不 入私门。

故吏携带钱百万赠给他,他闭门不接 受。他因廉洁受到称赞。

桓帝即位,他以通晓《尚书》被征入朝劝 讲,拜为太中大夫、左中郎将,迁升为侍中、尚 书。皇帝当时微服出行,私自住在河南尹梁胤府 中。

这天大风将树拔起,白天昏暗,杨秉藉此上 疏劝谏说:“臣听说祥瑞是因有德而出现,灾祸 是因事而发生。传:‘祸福无门,惟人所召。

上 天不言语,而是用灾异谴告,所以孔子认为迅雷 大风必有变动。《诗》云: ‘敬天之威,不敢驱 驰。

王者至尊,出入有常规,警戒禁止行人而 后行,清洁宫室而后止,若不是郊祭庙祭之事,则銮旗不随驾。所以《诗》称‘自郊徂宫,,《易》说‘王到大庙,致孝享也’。

诸侯去往臣子 的家,《春秋》尚且列出告诫,更何况穿着先王 天子服而私下出游!降颜则混乱尊卑,等同威严 则无序,侍卫守空宫,绂玺委托给宫女仆从,假 如发生非同一般的事变,任章那样的阴谋,则上 负先帝,下后悔也来不及。臣累世受恩,得以充 备尚书之位,又以微薄学业,充在讲劝之列,蒙 受特别的爱重赏识,被It月照耀,恩重命轻,大 义促使士去死,不惧怕被摧折,以上是简略陈述 的愚见。”

皇帝没有接纳。杨秉以病为由乞求退 职,出为右扶风。

太尉黄琼对他离开朝廷感到可 惜,上书说杨秉劝讲宫中,不宜迁外,应留拜光 禄大夫。当时大将军梁冀专权,杨秉声称有病。

六年,梁冀被诛后,他才被拜为太仆,迁为太 常。 延熹三年,白马令李云因谏受罪,杨秉为他 争辩而不能成功,并因此被免官,回归家乡。

这 年冬天,又被征拜为河南尹。此前中常侍单超弟 单匡任济阴太守,因贪污罪被刺史第五种所弹 劾,事情急迫,于是便贿赂刺客任方刺杀兖州从 事卫羽。

此事已见《种传》中。等到任方被逮 捕,被囚在洛阳,单匡考虑杨秉会深查此事,便 密令任方等越狱逃走。

尚书召杨秉加以责问,杨 秉回答说:“《春秋》载不杀黎比而鲁因此多盗 贼,任方等不法,起因于单匡。刺杀执法之吏,害死奉公之臣,又让他逃走,宽赦放纵罪犯,首 恶大犯,终将成为国家的危害。

请允许用槛车征 召单匡考查此事,则奸恶端绪,肯定会马上得 知。”而杨秉竟被罚作劳役,因久旱被赦放出。

此时正遇上El食,太山太守皇甫规等上告说 杨秉忠正,不宜长久降职而不用。朝廷下诏公车 征杨秉及处士韦着,二人各称病不来。

有司弹劾 杨秉、韦着二人大不敬,请求将他们下交所属官 府治罪。尚书令周景与尚书边韶奏议:“杨秉儒 学侍讲,本性谦虚;韦着隐居行义,以退让为节 操。

同征而都不到,的确使侧席待士者失望,然 而委屈减食,也足以抑制苟且进入之风。明王之 世,必有不召之臣,圣朝大度,应用优游之礼。

可以告诉他们所在的地方官,讲解朝廷恩意。如 果他们还不来,再仔细议论如何处理他们。”

于 是重征,杨秉逭才来到,拜为太常。 五年冬,代刘矩为太尉。

此时宦官势力正 盛,品行不端之人及子弟为官,布满天下,竞相 贪淫,朝野一片抱怨之声。杨秉与司空周景上 言:“内外吏职,大多任非其人,自不久前所征,都只拜官而不测试,致使盗窃纵横恣肆,怨言诉 讼不断出现。

按照旧典,中臣子弟不得居位掌 权,而今他们的子弟宾客布满职署,有的是年少 庸人,担任守宰之职,上下忿恨,四方怨怒。可 遵循旧章,去除贪婪残暴,堵塞灾祸诽谤。

请通 告司隶校尉、中二千石、二千石、城门五营校 尉、北军中候,各自检查所统属之部,应当斥退 罢免的,自己报上来,三府廉察有遣漏的,继续 报上。”皇帝同意了。

于是杨秉条奏牧守以下匈 奴中郎将燕瑗、青州刺史羊亮、辽东太守孙谊等 五十余人,或死或免,天下莫不肃然起敬。 当时郡国之中计吏多留下拜为郎,杨秉上言 说在三署中见郎七百多人,财物空虚,白拿俸禄 者多,而不良守相,想藉封国为池,助长污秽之 行。

应断绝拜计吏为郎,以堵塞觊觎之端。从此 到桓帝世终,计吏没有再被留拜的。

七年,皇帝南巡园陵,特地韶命杨秉跟从。南阳太守张彪与皇帝未即位时有旧恩,以皇帝车 驾将至,藉着调发之机,将许多物资私自留给自 己。

杨秉听说后,写信痛责荆州刺史,并将此事 转告公府。行至南阳,皇帝左右之人都接受了贿 赂,因而仍有韶书拜授许多官职。

杨秉又上疏劝 谏说:“臣听说先王建国,顺应上天而建立官制。太微聚星,名为郎位,入朝奉命守卫,出朝则治 理百姓。

皋陶告诫虞,在于授官与人。不久前在 道路之中拜授官职,皇恩加给小人,爵位因贿赂 而成,风化由此败坏。

所以俗夫巷议,白驹远 逝,穆穆清朝,远近无人来观。应割舍不忍之 恩,以断绝追求欲望之路。”

于是皇帝停止了诏 授。 当时中常侍侯览弟侯参任益州刺史,多次犯 有贪污罪,在州中施行暴虐。

第二年,杨秉弹劾 侯参,槛车征他到廷尉狱。侯参惶恐,在道上自 杀。

杨秉因而上奏侯览及中常侍具瑗说:“臣考 。

5.2017年高考语文《后汉书·赵憙传》原文及翻译

去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:qumingcheng2017年普通高等学校招生全国统一考试2卷古文原文及翻译【原文】赵憙字伯阳,南阳宛人也。

少有节操。从兄为人所杀,无子,憙年十五,常思报之。

乃挟兵结客,后遂往复仇。而仇家皆疾病,无相距者。

憙以因疾报杀,非仁者心,且释之而去。顾谓仇曰:“尔曹若健,远相避也。”

更始即位,舞阴大姓李氏拥城不下,更始遣柱天将军李宝降之,不肯,云“闻宛之赵氏有孤孙憙,信义著名,愿得降之。”更始乃征憙。

嘉年未二十,既引见,即除为郎中,行偏将军事,使诣舞阴,而李氏遂降。光武破寻、邑,憙被创,有战劳,还拜中郎将,封勇功侯。

邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗书切责之,而谗者因言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙书,乃惊曰:“赵憙真长者也。”

后拜怀令。大姓李子春先为琅邪相,豪猾并兼,为人所患。

憙下车,闻其二孙杀人事未发觉,即穷诘其奸,收考子春,二孙自杀。京师为请者数十,终不听。

时赵王良疾病将终,车驾亲临王,问所欲言。王曰:“素与李子春厚,今犯罪,怀令赵憙欲杀之,愿乞其命。”

帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。

其年,迁憙平原太守。时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕,斩其渠帅,余党当坐者数千人。

学|科网憙上言:“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。”帝从之,乃悉移置颍川、陈留。

于是擢举义行,诛锄奸恶。后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。

更始帝登位,舞。

6.后汉书光武帝原文加翻译

原文:

后数日,车驾至临淄自劳军,群臣大会。帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。而韩信袭击已降,将军独拔劲敌,其功乃难于信也。又田横亨郦生,及田横降,高帝诏卫尉不听为仇。张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨,又事尤相类也。将军前在南阳建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也!”

译文:

光武帝的车马来到临淄,他亲自犒劳军队,群臣大都聚集过来。光武帝对耿弇说:“从前酣信攻破历下来成为汉

王朝开基的地方,今天将军你攻下祝阿而成为我朝发迹的地方,这两个地方都是在齐地的西边边界,你们的功劳足以相当。然而

韩信袭击已经投降的敌军,将军靠自己独立的军队拔掉强敌,这功夫就难于韩信啊。另外田横烹煮了郦食其,到田横来降的时候,

高帝刘邦诏告郦商不得任性以田横为仇。张步以前也杀了伏隆,如果张步前来归顺听命,我就会诏告大司徒放下他的怨恨,这又

是非常相类似的事情啊。将军你在前面这南阳谋划这么大的策略,总是以为自己孤独难以合群,其实是有志者事竟成啊!”

7.后汉书 赵广汉传 的译文

赵广汉为人刚强有毅力,精于吏职。

同(下级)官吏及百姓见面,有时候可以通宵不寐直到天亮。他尤其善用钩距这种方法来弄清楚事情的真相。

钩距的方法是这样:如果想知道马的价钱,就先问狗的价钱,接着问羊的价钱,牛的价钱,最后再问马的价钱,反复比较、检验这些价钱,按照事物种类不同加以度量,这样就可以知道马价的高低,(结果)不会偏离实际情况。(这种方法)只有赵广汉能够运用得很精妙,其他仿效者都比不上他。

(赵广汉)对郡中里巷盗贼和行为不轨者的藏身匿居的处所,对(下级)官吏即使轻微的受贿行为,全都了解。长安的几个年轻人在里巷中一个极其隐蔽、无人居住的房子里会面,商量一起抢劫(的事情),坐下来还没说完,赵广汉派的吏员(就到了),逮捕了他们,(经过审讯,那些人)全部承认犯罪事实。

富人苏回充任郎官,有两个人劫持了他。时间不长,赵广汉就带人到了劫人者的家里,自己站在厅堂前面,让长安丞龚奢敲门,告诉罪犯说:'京兆尹赵君请求两位不要杀害人质,人质是皇上的侍卫人员。

释放人质,不要抵抗,束手就擒,官府会好好对待你们的。如果幸运,碰上朝廷发布大赦的诏令,还可能免除刑罚。”

两个罪犯非常惊讶,(平日)又听说过赵广汉的威名,立即开门从正屋出来,到堂下向赵广汉磕头(认罪)。赵广汉跪着感谢说:'非常幸运,你们没有杀害郎官,这是对我的厚意。”

他把罪犯送到监狱,嘱咐吏员细心照顾,供他们酒肉。到了冬月,要将他们处死时,赵广汉还事先为他们准备好棺木和收殓下葬的用具,并派人告诉了罪犯,两个人都说:'死了没有任何遗憾。”

8.《后汉书》梁上君子原文及翻译

《后汉书·陈寔传》:“(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

东汉的时候,有一个人叫做陈寔(音:实)。每次别人遇到什么纷争的时候,都会请陈寔出来主持公道,因为大家都知道陈寔是一个忠厚诚恳的大好人,每个人都很喜欢他、听他的话!有一年陈寔的家乡闹饥荒,很多人都找不到工作做,有的人就到别的地方去工作,也有人因为没有工作可以做,变成了小偷,专门去偷别人的东西!

有一天晚上,有一个小偷溜进陈寔的家,准备等陈寔睡觉以后偷东西,这个小偷不知道陈寔发现他躲在屋梁上面,不过陈寔却假装没看到,安静地坐在客厅里喝茶。过了一会儿,陈寔把全家人都叫到客厅,对着大家说:「你们知道,人活在世界上只有短短的几十年,如果我们不好好把握时间去努力,等我们老了以后再努力就来不及了。所以,我们应该从小就要养成努力向上的好习惯,长大以后才能对社会、家庭,还有自己有好的贡献!当然也有一些不努力的人,只喜欢享受,这些人的本性并不坏,只是他们没有养成好的习惯,才会做出一些危害社会的坏事情,你们现在把头往上看,在我们屋梁上的这位先生,就是一个活生生的例子。」

小偷一听,吓得赶快从屋梁上爬下来,跪在陈寔的前面:「陈老爷,对不起!我知道我错了,请您原谅我!」陈寔不但没有责骂小偷,还非常慈祥的对小偷说:「我看你不象是一个坏人,可能是因为生活困苦所逼,我现在给你一些钱,你不要再去偷东西了,好好努力,做错事情只要能改过,你还是会成为一个有用的人的!」小偷感动的哭着对陈寔说:「谢谢陈老爷!我一定会好好努力的!」后来,这个小偷果然把自己的坏习惯改掉,努力做事,成为一个大家都称赞的好青年! 后来,大家就把陈寔说的话变成“梁上君子”这句成语,用来称呼偷拿别人东西的小偷!

(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

译文:

陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争着打官司时,陈寔判决公正,清楚详细的说明正确和错误两个方面,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当年闹饥荒,人们没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。屋梁上的那个人就是这样!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,只要克制自己不正当的欲望。这样做,是因为你的贫困。”命令赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。

9.后汉书 祭遵传

祭遵,字弟孙,东汉初年颖阳人。

公元24年,刘秀攻打颖阳一带,祭遵去投奔他,被刘秀收为门吏。后随军转战河北,当了军中的执法官,负责军营的法令。

任职中,他执法严明,不循私情,为大家所称道。有一次,刘秀身边的一个小侍从犯了罪,祭遵查明真情后,依法把这个侍从处以死刑。

刘秀知道后,十分生气,想祭遵竟敢处罚他身 边的人,欲降罪于祭遵;但马上有人来劝谏刘秀说:“严明军令,本来就是大王的要求。如今祭遵坚守法令,上下一致,做得很对。

只有像他这样言行一致,号令三军才有威信啊。”刘秀听了觉得有理。

后来,非但没有治罪于祭遵,还封他为征虏将军,颖阳侯。祭遵为人廉洁,为官清正,处事谨慎,克己奉公,常受到刘秀的赏赐,但他将这些赏赐都拿出来分给手下的人。

他生活十分俭朴,家中也没有多少私人财产,即使在安排后事时,他仍嘱咐手下的人,不许铺张浪费,只要用牛车载自己的尸体和棺木,拉到洛阳草草下葬就可以了。

文言文赵伯阳后汉书

转载请注明出处育道文化网 » 文言文赵伯阳后汉书(后汉书全文翻译)

资讯

行囊文言文(行囊的意思)

阅读(23)

本文主要为您介绍行囊文言文,内容包括行囊的意思,行囊的意思是什么?,用文言文怎么写一腔热血,背起行囊出发。是指出行时携带的行李袋子。1. 出行时所带的背包。宋 洪迈 《夷坚志补·蔡州小道人》:“吾行囊元不乏钱。明 邵璨 《香囊记·途叙

资讯

范氏之亡也文言文(古文:范氏之亡的含义)

阅读(13)

本文主要为您介绍范氏之亡也文言文,内容包括文言文范氏之亡也,百姓(恶人,“范氏之亡也,百姓有得钟者”古文翻译,文言文解释;内容是:范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不。原文:范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之

资讯

高考文言文作文第一名(江苏高考生用文言文写作文的那人是谁)

阅读(17)

本文主要为您介绍高考文言文作文第一名,内容包括江苏高考生用文言文写作文的那人是谁,用文言文写的高考满分作文是哪篇?,1998年江苏省高考语文作文最高分。江苏候选人,文言文写一篇作文,专家说他不理解昨天我们的报纸今年1”散文的巫师”的读

资讯

拒婿调迁文言文居(文言文拒婿调迁译文)

阅读(18)

本文主要为您介绍拒婿调迁文言文居,内容包括文言文拒婿调迁译文,文言文拒婿调迁译文,吾今年逾六十,生且无几,乃谋治第树园圃,顾何待而居乎。请输入你的答案..王公有一个女儿,嫁给京城附近做什么官的某人为妻。王公的夫人十分疼爱女儿,每当接

资讯

儿童节日快乐的文言文(求一用文言文所写的祝福语)

阅读(20)

本文主要为您介绍儿童节日快乐的文言文,内容包括用文言文说节日快乐我一直在你的身边,用文言文说节日快乐我一直在你的身边,求一用文言文所写的祝福语或者是诗词来表达的新年祝福。人如屋,友即窗,窗多多,室愈明。吾愿为子之大那扇向阳窗,气清秋

资讯

东施效颦文言文拼音版(东施效颦全文的读音是什么)

阅读(15)

本文主要为您介绍东施效颦文言文拼音版,内容包括东施效颦拼音,东施效颦全文的读音是什么,东施效颦,拼音。西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所

资讯

石珤传文言文答案(明史石王瑶传文言文阅读答案)

阅读(17)

本文主要为您介绍石珤传文言文答案,内容包括明史石王瑶传文言文阅读答案,《汉书·石奋传阅读练习及答案》古诗原文及翻译,石碏大义灭亲文言文翻译。6.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.珤上疏力谏,不报 报:回复 B.复改掌詹事府,典诰敕

资讯

墨di居鲁山文言文(翻译文言文)

阅读(18)

本文主要为您介绍墨di居鲁山文言文,内容包括翻译文言文,文言文翻译,墨轾出山意思。子,人之所私也.忍所私以行大义,巨子可谓公矣。儿子是人人所偏爱的。钜子能克制私心(杀死犯罪的儿子)来行大义之事,可以称为(处事)公正。

资讯

中学讲素质文言文(古文中有哪些说明“素质”的重要性的名言?)

阅读(16)

本文主要为您介绍中学讲素质文言文,内容包括中学生古文素养如何训练?,中学生古文素养如何训练?,古文中说明“素质”的重要性的名言?。君子坦荡荡,小人长戚戚。敏而好学,不耻下问。学而不厌,诲人不倦。益者三友:友直、友谅、友多闻。见贤思齐焉,

资讯

淮安中考文言文2014(2014年中考宴子使楚文言文)

阅读(19)

本文主要为您介绍淮安中考文言文2014,内容包括2014年淮安市语文文言文最可能考哪几篇,2014年中考宴子使楚文言文,2014中考最新诗词和文言文。2014年中考文言文试题汇编《晏子使楚》 【甲】晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也

资讯

每抄掠东魏文言文翻译(的全文翻译)

阅读(20)

本文主要为您介绍每抄掠东魏文言文翻译,内容包括<<周书列传第三十五>>的全文翻译,孔奋舍子灭贼翻译,古文翻译。李延孙,伊川人也。祖伯扶,魏太和末,从征悬瓠有功,为汝南郡守。父长寿,性雄豪,有武艺。少与蛮酋结托,屡相招引,侵灭关南。孝昌中,朝议恐其

资讯

王罕字师言文言文阅读(王罕是什么字)

阅读(18)

本文主要为您介绍王罕字师言文言文阅读,内容包括王罕是什么字,先公四岁而孤,家贫无资..请问这篇文言文怎么翻译?,《王氏门风》文言文翻译。并无王罕这个字,应该是琛琛,读作chēn。汉字字义珍宝,如:琛宝。天琛(天然的宝物)。基本笔画数为12,笔顺编

资讯

过于耀眼文言文(求文言文《送东阳马生序》的翻译)

阅读(17)

本文主要为您介绍过于耀眼文言文,内容包括耀眼的光芒用文言文怎么说,耀眼的光芒用文言文怎么说,月亮在夜空中什么耀眼用文言文怎么说?。文言文翻译《送东阳马生序》 原文: 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

资讯

四望有扫叶楼的文言文(求《登扫叶楼记》的译文)

阅读(18)

本文主要为您介绍四望有扫叶楼的文言文,内容包括求《登扫叶楼记》的译文,登扫叶楼记翻译,登扫叶楼记的注释译文。自予归江宁[2],爱其山川奇胜,间尝与客登石头[3],历钟阜[4],泛舟于后湖[5],南极芙蓉、天阙诸峰,而北攀燕子矶[6],以俯观江流

资讯

行囊文言文(行囊的意思)

阅读(23)

本文主要为您介绍行囊文言文,内容包括行囊的意思,行囊的意思是什么?,用文言文怎么写一腔热血,背起行囊出发。是指出行时携带的行李袋子。1. 出行时所带的背包。宋 洪迈 《夷坚志补·蔡州小道人》:“吾行囊元不乏钱。明 邵璨 《香囊记·途叙

资讯

范氏之亡也文言文(古文:范氏之亡的含义)

阅读(13)

本文主要为您介绍范氏之亡也文言文,内容包括文言文范氏之亡也,百姓(恶人,“范氏之亡也,百姓有得钟者”古文翻译,文言文解释;内容是:范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不。原文:范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之

资讯

高考文言文作文第一名(江苏高考生用文言文写作文的那人是谁)

阅读(17)

本文主要为您介绍高考文言文作文第一名,内容包括江苏高考生用文言文写作文的那人是谁,用文言文写的高考满分作文是哪篇?,1998年江苏省高考语文作文最高分。江苏候选人,文言文写一篇作文,专家说他不理解昨天我们的报纸今年1”散文的巫师”的读

资讯

拒婿调迁文言文居(文言文拒婿调迁译文)

阅读(18)

本文主要为您介绍拒婿调迁文言文居,内容包括文言文拒婿调迁译文,文言文拒婿调迁译文,吾今年逾六十,生且无几,乃谋治第树园圃,顾何待而居乎。请输入你的答案..王公有一个女儿,嫁给京城附近做什么官的某人为妻。王公的夫人十分疼爱女儿,每当接

资讯

儿童节日快乐的文言文(求一用文言文所写的祝福语)

阅读(20)

本文主要为您介绍儿童节日快乐的文言文,内容包括用文言文说节日快乐我一直在你的身边,用文言文说节日快乐我一直在你的身边,求一用文言文所写的祝福语或者是诗词来表达的新年祝福。人如屋,友即窗,窗多多,室愈明。吾愿为子之大那扇向阳窗,气清秋

资讯

东施效颦文言文拼音版(东施效颦全文的读音是什么)

阅读(15)

本文主要为您介绍东施效颦文言文拼音版,内容包括东施效颦拼音,东施效颦全文的读音是什么,东施效颦,拼音。西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所

资讯

石珤传文言文答案(明史石王瑶传文言文阅读答案)

阅读(17)

本文主要为您介绍石珤传文言文答案,内容包括明史石王瑶传文言文阅读答案,《汉书·石奋传阅读练习及答案》古诗原文及翻译,石碏大义灭亲文言文翻译。6.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分) A.珤上疏力谏,不报 报:回复 B.复改掌詹事府,典诰敕

资讯

比较狂的文言文(比较狂的诗句)

阅读(23)

本文主要为您介绍比较狂的文言文,内容包括古代文言文带狂字的,古代文言文带狂字的,比较霸气的古文句子?。比较狂的诗句《气出唱》三国·曹操驾六龙,乘风而行。行四海外,路下之八邦。乱世中挟天子以令诸侯,心有窃国之愿却从不称帝。在北方得以

资讯

带有文言文的空间说说(求一段优美的古文说说)

阅读(2)

本文主要为您介绍带有文言文的空间说说,内容包括文言文内涵个性签名,求一段优美的古文说说,求QQ情侣个性签名古风的文言的或者是文艺范的男女各一个最好是原。所谓青衫磊落,曾经的才冠三梁,而现在的咏吟者,几人曾得意……陌上花意,流水烛心如今

资讯

文言文翻译三五之夜(想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文翻译三五之夜,内容包括文言文翻译:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱,问下这句文言文是出自哪:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影,想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢。项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容

资讯

学文言文读书千遍其义自见(《读书千遍,其义自见》的全文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍学文言文读书千遍其义自见,内容包括读书千遍,其义自见古文的翻译,《读书千遍,其义自见》的全文翻译,读书千遍,其义自见文言文阅读。大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

资讯

火浣布文言文读本(喻皓定塔的译文和原文)

阅读(2)

本文主要为您介绍火浣布文言文读本,内容包括有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确尽快,谢谢,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确。但:只要,只需。讫:终了,完毕。 履:踩踏。 伏:通“服:,佩服。 原文 吴

资讯

郑人买履文言文注音(古文‘郑人买履’注音文)

阅读(2)

本文主要为您介绍郑人买履文言文注音,内容包括古文‘郑人买履’注音文,文言文;郑人买履;注音;,郑人买履全部读音。郑人买履 zhèng rén mǎi lǚ 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取

资讯

曹彬传文言文(曹彬称病文言文翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍曹彬传文言文,内容包括曹彬称病文言文翻译,《宋史·曹彬传》整文翻译,宋史•曹彬列传实词词类活用和文言句式。译文:宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说生病了,所有的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早

资讯

崔昭行贿事文言文答案(崔昭行贿事译文)

阅读(1)

本文主要为您介绍崔昭行贿事文言文答案,内容包括崔昭行贿事译文,文言文崔昭行贿,崔昭行贿事的译文。原文裴佶尝话:少时姑父为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美,此必行贿者也。如此安得不乱?”言未竟,阍者报

资讯

结羌以信文言文(《种世衡以信结羌》译文)

阅读(2)

本文主要为您介绍结羌以信文言文,内容包括《种世衡以信结羌》译文,《种世衡以信结羌》译文,翻译:吾方结诸羌以信,讵可失期?。种世衡是宋朝名将,担任环州知州时,少数民族牛家族首领奴讹倔强自负,从来没有去参拜过郡守,听说种世衡来了,立刻前往郊