马说课外文言文(文言文《马说》原文及翻译)

1.文言文《马说》原文及翻译

原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

译文: 世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。

日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!

这篇《马说》大约作于贞元十一年至十六年间。这时,韩愈初登仕途,很不得志。他曾三次上书宰相求擢用。很可惜有“忧天下之心”的他,终未被采纳。后来又相继依附于一些节度使幕下,郁郁不得志,再加上当时奸佞当权,政治黑暗,有才能之士不受重视,所以他有“伯乐不常有”之叹。

食马者:食——饲,喂

才美不外见:见——现,表现

食之不能尽其材:材——才,才能

其真无马邪:邪——耶,表疑问,相当于“吗”

借千里马难遇伯乐,比喻贤才难遇明主最终被埋没,揭露封建统治者不识人才、埋没人才的现象,也表达作者怀才不遇的愤意。

2.文言文《马说》原文及翻译

《马说》原文世有伯乐,然后有千里马。

千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。

是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!《马说》解词1、伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,擅长相(xiàng)马。2、祗辱于奴隶人之手:只是辱没在马夫的手里。

辱:受屈辱。3、骈死:并列而死。

骈:两马并驾。槽:喂牲口的食器,枥:马棚。

槽枥:马厩4、不以千里称也:不因为是千里马而著称。以,凭借。

称,著称。5、马之千里者:马(当中)能行千里的。

之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。

6、一食(shí):吃一顿。或:有时。

尽粟一石:吃尽一石(dàn)食料。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。

粟:古代喂马的口粮石,十斗为石。7、食:同“饲”,喂养。

下文“而食”“食之”的“食”,都念sì。8、其:指千里马,代词。

能千里:能走千里。之:(定语后置,不译。)

9、是:这样,指示代词。10、能:才能。

11、才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。

12、且:犹,尚且。欲:想要,要。

等:相当。不可得:不可能。

得,能,表示客观条件允许。13、安:怎么,哪里,疑问代词。

14、策:本意指鞭子,这里名词作动词用,译为:用鞭子打。之,指千里马,代词。

以其道:按照(驱使千里马的)正确办法。15、尽其材:竭尽它的才能。

材,同“才”,此指行千里的才能。16、鸣:马叫,之:不译(转接)。

通其意:跟它的心意相通。17、执策:拿着马鞭。

策,赶马的鞭子,名词。临:面对。

临之:面对千里马。18、呜呼:表示哀叹,唉。

19、其:难道,表反问语气。20、其:可译为“恐怕”.表推测语气。

世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。

所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。

饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!我们老师刚刚教完。

都考试了。

3.马说(文言文)

1本文的中心论点是:世有伯乐,然后有千里马。

2千里马的悲惨遭遇是:祗辱有奴隶人之手,骈死于槽枥之间

3千里马被埋没的根本原因是:食马者不知其能千里而食之。

4千里马被埋没的直接原因是 :食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得

5食马者“不知马”的具体表现是:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意

6对“食马者”的无知发出强烈的谴责的语句是:且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

7表现“食马者”以“知马者”身份叹息的语句是:执策而临之,曰:“天下无马!”

8全文的主旨句是:其真无马邪?其真不知马也。

4.初中文言文大全之马说

古有良驹者三:踏雪、黑风、赤兔。

踏雪者,骐骥也,奈何人俗贱之,终倒卧于城阙,骈死于槽枥;黑风者,俗马耳,然人怜之惜之,终驰骋于疆场,纵横于天下;赤兔者,千里良驹也,因人马相因,世人尽誉之赞之,终名垂青史,震古铄今。

燕丹四年,田光北归,于茫茫雪海中见一白马,奇之,曰:“天大寒,冻乎?”白马仰天长啸。田光乃燕国善晓马语者,知其言为“吾乃千里良驹踏雪,安惧冰雪哉!”乃裹其体肤,引之回府,养于后院;然食之以俗食杂草,用之于拉碾推磨。踏雪怒曰:“吾有日行千里之能,汝安以俗马之食食吾,蹇驴之功用吾,废吾之能也?!”田光先笑而不答,后谓其仆曰:“疯马耳!”自顾而去。又三年,荆卿刺秦失败,秦皇嬴政使白起将兵数十万攻燕,未及三月,燕军溃败,秦军围困燕都,田光护燕丹夜遁而走,奈何坐骑困乏,无力奔走,燕丹叹曰:“天亡吾矣!”田光忽记起踏雪,寻之,曰:“汝常自夸有日行千里之能,请速保吾主!”踏雪仰天长叹,叱之曰:“尔等以杂草食吾数载,吾整日累卧于槽枥,围走于磨坊,方今吾安有此能?!”言罢倒地气绝,燕丹、田光亦被俘。

始皇初年,蒙家军北却匈奴七百余里,及还咸阳,蒙毅坠马而伤,马亦卒。蒙毅于道中见一黑马,欲骑之,其兄蒙恬曰:“俗马耳,安配汝骑!”毅答曰:“吾本一草民布衣,若无兄长,无以至今日之爵,吾与此马相得益彰。”遂骑之以还,黑马似通灵性,道行且慢,恐伤主;毅心中甚喜,食其丰草净水,促其日奔走百里以健其骨,且美其名曰:“黑风!”黑风日益强壮。蒙毅仗此马纵横疆场,所当着摧,所击者破,屡立功勋。始皇嘉之曰:“骁勇无敌!”毅辞曰:“黑风之功!”时赵高作乱,欲害长公子扶苏及蒙氏,黑风伏主而走,不知疲倦,前腿后股受创而不惜,力竭而死,毅亦自殁,赵高叹曰:“忠臣良驹也!”

灵帝末年,董仲颖为西凉刺史,于羌地遍寻良驹,尽半载之功,终得一千里马,命曰“赤兔”,遂养于华美槽枥间,奔于西凉旷野上,后与温侯吕奉先于虎牢关前大显神威,世人皆惊俱赞。然赤兔之心未及甚喜,乃因未逢英主。及魏武破徐州,诛吕布,赠赤兔于关云长,人马皆喜。后美髯公过五关斩六将、千里走单骑、据守荆州、威震许都全仗此马,二者相映成趣,盖九州之殊荣,掠四海之赞誉,纵横天地间,傲啸风云上,忠义武圣名垂青史,良驹赤兔亦千古留名,“人中吕布,马中赤兔”之评,诚有过之而无不及。

良驹踏雪,有千里之能而愤然气绝,何也?此良驹之一惑也。俗马黑风,身无长处却忠义盎然,何也?此良驹之二惑也。名驹赤兔,身负千里之能兼华夏之美名,响彻寰宇,何也?此良驹之三惑也。

明其所以乎?知其所以然乎?

马之俗雅留名与否,才干展示与否,尚需遇主人而谈,何况人之成长成才?

由此观之,良驹之惑不惑也。

5.马说 文言文

世有伯乐,然后有千里马。

千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(今音为dàn,古音为shí)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。

是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材 世有伯乐,然后有千里马。,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

6.《马说》的原文及翻译

《马说》 (唐)韩愈

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

《马说》翻译:

世上先有伯乐,然后才有千里马。千里马常有,但是伯乐不常有。因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来。想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;听千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道(这世上)是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!

《马说》解析:《马说》的结构十分精巧。“世有伯乐,然后有千里马”,是从正面提出问题。然而笔锋一转,“千里马常有,而伯乐不常有”,便从反面展开起议论来了。第一段写千里马的命运:“祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间”。接下去便自然而然地写到了千里马的遭遇,最后,作者对封建统治者发出了愤怒的斥责,其中有讽刺,有反问,有慨叹,抑扬反复,淋漓尽致。

作者生平:韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。谥号“文”,又称韩文公。著有《昌黎先生集》。主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。是唐代古文运动的倡导者

7.文言文阅读

小题1:(1)喂,现在写作“饲” (2)吃完

小题1:食 马 者 / 不 知 其 能 千 里/ 而 食 也。

小题1:(1)想和普通的马一样尚且不能够,又怎么能让它日行千里呢?

(2)驱使他不能按照(驱使)千里马的方法,喂养它不能喂饱它而使它的才能施展出来,马嘶鸣却不能通晓它的意思。

小题1:食马者不知其能千里而食也 其真无马邪?其真不知马也。

小题1:表达了作者怀才不遇,壮志难酬之情和对统治者埋没、摧残人才的愤懑和控诉。希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。

小题1:学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确。

小题1:学生应了解文言的句读知识,学会节奏划分。

小题1:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。强调重点词语的理解和重点句式的调整。

小题1:学生能学会用原文概括内容,提高对文本的理解能力。

小题1:从自身的怀才不遇和对统治阶级的不满两个方面作答。

8.马说文言文翻译

世间有了伯乐,然后才有千里马。

千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。

所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢? 驾驭它不安照驾驭千里马的方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?还是不认识千里马啊?。

9.文言文《马说》的翻译

世上有了伯乐,然后(才能)发现千里马。千里马经常有,可是伯乐(却)不会经常有。所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,(和普通的马)一同死在马厩里,不用“千里(马)”的称号称呼(它)。

能日行千里的马,吃一次食物有时能吃下一石粮食。喂养马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的特点)来饲养(它)。(所以)这样的马,即使有(日行)千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的特殊的才能和英武的体态无法显示出来,况且想要跟普通的马等同还办不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?

驾驭它,却不按照驾驭千里马的方法,饲养它,又不能充分施展它的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。(只是)拿着鞭子(站)在它跟前,说:"天下没有千里马"!唉!难道果真没有(千里)马吗?其实(是他们)真不识得千里马。

马说课外文言文

转载请注明出处育道文化网 » 马说课外文言文(文言文《马说》原文及翻译)

资讯

高湝追靴文言文翻译(张千载高谊的原文及翻译)

阅读(27)

本文主要为您介绍高湝追靴文言文翻译,内容包括张千载高谊的原文及翻译,歧路亡羊文言文翻译,求这篇文言文的译文,谢谢只要译文,谢谢了。原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千载来

资讯

看着我的床用文言文(文言文《坐床种田》的全文及翻译)

阅读(34)

本文主要为您介绍看着我的床用文言文,内容包括躺在病床上的我有那些好的文言文来形容心自己的心情,文言文《坐床种田》的全文及翻译,语文文言文翻译。译文 从前,有一个农夫来到一块麦田里,看见别人田里的麦田郁郁葱葱,长势喜人,他便前去询问麦

资讯

刘晌传文言文翻译(刘昫传翻译新五代史)

阅读(24)

本文主要为您介绍刘晌传文言文翻译,内容包括刘昫传翻译新五代史刘昫传第三段翻译,《马钧传》翻译,刘定之文言文翻译。刘晌刘昫,涿州归义人也。昫为人美风仪,与其兄暄、弟皞,皆以好学知名燕、蓟之间。后为定州王处直观察推官。处直为子都所囚,昫

资讯

2016武汉高考必背文言文(2016高考必备古诗文)

阅读(28)

本文主要为您介绍2016武汉高考必背文言文,内容包括2016高考必备古诗文,2016高考必备古诗文,求2016年高考语文必背文言文古诗词大纲。篇目(高中14篇,初中50篇)1.《论语》2.《鱼我所欲也》3.《生于忧患死于安乐》孟子4.《曹刿论战》左传5.《邹忌

资讯

早慧儿文言文翻译(文言文解读)

阅读(26)

本文主要为您介绍早慧儿文言文翻译,内容包括<早慧儿>文言文解读,《王戎早慧》文言文翻译,早慧儿的文言文阋读答案。【原文】《早慧儿》季直早慧,愍(mǐn)祖甚爱异之。愍祖尝以四函银列置于前,令诸孙各取,季直时甫四岁,独不取。人问其故,季直曰:“若

资讯

选择文言文怎么说(文言文选择)

阅读(30)

本文主要为您介绍选择文言文怎么说,内容包括不知道怎么去选择的文言文翻译,好多种选择一个古文怎么说,文言文(选择)。1.温故而知新(承接 ) 2.学而不思则罔(承接 ) 3.人不知而不愠(转折 ) 4.忽有庞然大物,拔山倒树而来(修饰 ) 5.为人谋而

资讯

徐湛之文言文阅读翻译(张千载高谊的原文及翻译)

阅读(31)

本文主要为您介绍徐湛之文言文阅读翻译,内容包括张千载高谊的原文及翻译,汪克宽文言文翻译,文言文翻译:谭延美,大名朝城人躯干壮伟,少不逞。原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千

资讯

文言文版三十六计(三十六计文言版)

阅读(35)

本文主要为您介绍文言文版三十六计,内容包括三十六计文言版,三十六计的古文版加解释,急急急急急急急急急,《三十六计》原文,快~。总说:六六三十六,数中有术,数中有术,阴阳燮理,机在其中,机不可设,设则不中。 第一套:胜战计 第01计 瞒天过海:备周则意

资讯

元曲是文言文吗(元曲三百首是不是文言文)

阅读(24)

本文主要为您介绍元曲是文言文吗,内容包括元曲三百首是不是文言文,天净沙·秋思是不是文言文,唐词宋诗元曲是古代文学作品吗。一般是将“曲”归于文言文一大类。但学术界有人认为,元曲与戏曲、宋元话本、明清章回小说应归于“白话”类。著名

资讯

鹿亦有智文言文答案(请翻译古文:鹿亦有知)

阅读(29)

本文主要为您介绍鹿亦有智文言文答案,内容包括求古文《鹿亦有智》译文,鹿也有智的文言文及翻译,请翻译古文:鹿亦有知。做事要坚决。不坚决者就不成大器。文章的主人公是李氏。他愿意养这头鹿仔说明他是一个善良的人,给我们留下了一个正面的印

资讯

拷打羊皮露真相文言文阅读答案(文言文拷打羊皮露真相)

阅读(26)

本文主要为您介绍拷打羊皮露真相文言文阅读答案,内容包括文言文拷打羊皮露真相,文言文拷打羊皮露真相,拷打羊皮露真相翻译。大路上,一个背着盐袋子的和一个挑柴草的结伴进城.中午时,两人在树下歇息,下面铺着背盐人带的一张羊皮,担柴人歇了一会

资讯

文言文选马(文言文九方皋相马,翻译)

阅读(28)

本文主要为您介绍文言文选马,内容包括有个关于选马的古文叫什么,一篇文言文讲的是挑马还是什么骑得东西之类的,然后第一个是最,文言文“九方皋相马”,翻译。秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?”伯乐回答

资讯

糊涂官文言文阅读理解(文言文《糊涂官》的原文翻译,急)

阅读(35)

本文主要为您介绍糊涂官文言文阅读理解,内容包括文言文《糊涂官》的原文、翻译,急,阅读下文并完成问题糊涂官唐临济令李回,妻张氏其父为庐州长,文言文《糊涂官》中,谁是真正的糊涂官并简要说出依据。原文:唐监济令李回,妻张氏。其父为庐州长

资讯

牵手文言文(《牵手》阅读答案)

阅读(38)

本文主要为您介绍牵手文言文,内容包括牵手用古文怎么说表示一起走路时牵着手的古言怎么说,文言文‘像’和‘牵手’怎么说,“牵手过弯曲小路”翻译成文言文,怎么说。1.本文题目《牵手》有哪些方面的含义?请结合全文简要说说你的理解。“牵手

资讯

高湝追靴文言文翻译(张千载高谊的原文及翻译)

阅读(27)

本文主要为您介绍高湝追靴文言文翻译,内容包括张千载高谊的原文及翻译,歧路亡羊文言文翻译,求这篇文言文的译文,谢谢只要译文,谢谢了。原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千载来

资讯

看着我的床用文言文(文言文《坐床种田》的全文及翻译)

阅读(34)

本文主要为您介绍看着我的床用文言文,内容包括躺在病床上的我有那些好的文言文来形容心自己的心情,文言文《坐床种田》的全文及翻译,语文文言文翻译。译文 从前,有一个农夫来到一块麦田里,看见别人田里的麦田郁郁葱葱,长势喜人,他便前去询问麦

资讯

刘晌传文言文翻译(刘昫传翻译新五代史)

阅读(24)

本文主要为您介绍刘晌传文言文翻译,内容包括刘昫传翻译新五代史刘昫传第三段翻译,《马钧传》翻译,刘定之文言文翻译。刘晌刘昫,涿州归义人也。昫为人美风仪,与其兄暄、弟皞,皆以好学知名燕、蓟之间。后为定州王处直观察推官。处直为子都所囚,昫

资讯

2016武汉高考必背文言文(2016高考必备古诗文)

阅读(28)

本文主要为您介绍2016武汉高考必背文言文,内容包括2016高考必备古诗文,2016高考必备古诗文,求2016年高考语文必背文言文古诗词大纲。篇目(高中14篇,初中50篇)1.《论语》2.《鱼我所欲也》3.《生于忧患死于安乐》孟子4.《曹刿论战》左传5.《邹忌

资讯

早慧儿文言文翻译(文言文解读)

阅读(26)

本文主要为您介绍早慧儿文言文翻译,内容包括<早慧儿>文言文解读,《王戎早慧》文言文翻译,早慧儿的文言文阋读答案。【原文】《早慧儿》季直早慧,愍(mǐn)祖甚爱异之。愍祖尝以四函银列置于前,令诸孙各取,季直时甫四岁,独不取。人问其故,季直曰:“若

资讯

选择文言文怎么说(文言文选择)

阅读(30)

本文主要为您介绍选择文言文怎么说,内容包括不知道怎么去选择的文言文翻译,好多种选择一个古文怎么说,文言文(选择)。1.温故而知新(承接 ) 2.学而不思则罔(承接 ) 3.人不知而不愠(转折 ) 4.忽有庞然大物,拔山倒树而来(修饰 ) 5.为人谋而

资讯

徐湛之文言文阅读翻译(张千载高谊的原文及翻译)

阅读(31)

本文主要为您介绍徐湛之文言文阅读翻译,内容包括张千载高谊的原文及翻译,汪克宽文言文翻译,文言文翻译:谭延美,大名朝城人躯干壮伟,少不逞。原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千

资讯

鲤鱼跳龙门文言文自的意思(《鲤鱼跳龙门》文言文的翻译)

阅读(29)

本文主要为您介绍鲤鱼跳龙门文言文自的意思,内容包括《鲤鱼跳龙门》文言文的翻译,鲤鱼跳龙门古文翻译,鲤鱼跳门文言文的翻译。龙门山在河东界,禹凿山断门,阔(“阔”字据明抄本补。)一里余,黄河自中流下。两岸不通车马。每暮春之际,有黄鲤鱼逆流而

资讯

带有文言文的空间说说(求一段优美的古文说说)

阅读(2)

本文主要为您介绍带有文言文的空间说说,内容包括文言文内涵个性签名,求一段优美的古文说说,求QQ情侣个性签名古风的文言的或者是文艺范的男女各一个最好是原。所谓青衫磊落,曾经的才冠三梁,而现在的咏吟者,几人曾得意……陌上花意,流水烛心如今

资讯

文言文翻译三五之夜(想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文翻译三五之夜,内容包括文言文翻译:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱,问下这句文言文是出自哪:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影,想找这篇课外文言文的全文翻译,谢谢。项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容

资讯

学文言文读书千遍其义自见(《读书千遍,其义自见》的全文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍学文言文读书千遍其义自见,内容包括读书千遍,其义自见古文的翻译,《读书千遍,其义自见》的全文翻译,读书千遍,其义自见文言文阅读。大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

资讯

火浣布文言文读本(喻皓定塔的译文和原文)

阅读(2)

本文主要为您介绍火浣布文言文读本,内容包括有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确尽快,谢谢,有谁有“火浣布”的文言文翻译啊,要准确。但:只要,只需。讫:终了,完毕。 履:踩踏。 伏:通“服:,佩服。 原文 吴

资讯

郑人买履文言文注音(古文‘郑人买履’注音文)

阅读(2)

本文主要为您介绍郑人买履文言文注音,内容包括古文‘郑人买履’注音文,文言文;郑人买履;注音;,郑人买履全部读音。郑人买履 zhèng rén mǎi lǚ 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取

资讯

曹彬传文言文(曹彬称病文言文翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍曹彬传文言文,内容包括曹彬称病文言文翻译,《宋史·曹彬传》整文翻译,宋史•曹彬列传实词词类活用和文言句式。译文:宋将曹彬攻打金陵(今江苏南京市),即将攻克的时候,突然说生病了,所有的将领们非常惊讶,全部都来看望病情,希望能早

资讯

崔昭行贿事文言文答案(崔昭行贿事译文)

阅读(1)

本文主要为您介绍崔昭行贿事文言文答案,内容包括崔昭行贿事译文,文言文崔昭行贿,崔昭行贿事的译文。原文裴佶尝话:少时姑父为朝官,有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美,此必行贿者也。如此安得不乱?”言未竟,阍者报

资讯

结羌以信文言文(《种世衡以信结羌》译文)

阅读(2)

本文主要为您介绍结羌以信文言文,内容包括《种世衡以信结羌》译文,《种世衡以信结羌》译文,翻译:吾方结诸羌以信,讵可失期?。种世衡是宋朝名将,担任环州知州时,少数民族牛家族首领奴讹倔强自负,从来没有去参拜过郡守,听说种世衡来了,立刻前往郊