张亮多政伺察翻译文言文参考译文(《姚崇施政》的译文)

1.《姚崇施政》的译文

姚崇因为拒绝了太平公主(的提拔),被贬为申州刺史,唐玄宗认为他很有道德高尚(或者翻译成“很有美德”)。

太平公主被诛灭以后,徵(?)出任同州刺史。因为他一向和张说不和,张说就婉转说服赵彦昭去弹劾他,但是唐玄宗对他的奏折并不采纳。

不久(唐玄宗)在渭水之滨打猎,在行宫里秘密召见姚崇,对他说,“对于狩猎,你是不是非常了解?”

姚崇回答说,“我(微臣)少年时所学的就是狩猎,现在三十岁了,居住在泽中(请根据上下文确定“泽中”是否地名),以带着猎鹰追逐野兔为乐事,还不怎么读书。张璟对我(微臣)说,你就要位极人臣了,不要自暴自弃。偶尔为此勉强读读书,直至当上宰相。我(微臣)少年时就成为狩猎高手了,现在年纪大了但是仍然还可以打猎。

唐玄宗非常高兴,于是和他一起游猎(“偕马臂鹰”意译),马走的快慢由手控制,一切行动都说是圣旨,唐玄宗非常高兴,高兴的时候则一起宰杀野兽来吃,闲时则向他咨询政事。姚崇将古今的治与乱全部奏上,可行的就委婉告之唐玄宗。

唐玄宗更加高兴,勤勉不倦地听。军事朝政等事物,都向姚崇问询。姚崇辞去闲散职位,修订以前的规章制度,外事内务整然有序。

又请求行仁恕之政;禁绝营造佛寺道观,不要随意罢免言官,以政绩来任命臣子,唐玄宗都听从他的,于是天下大治。

2.文言文《新唐书·郑珣瑜传》翻译

翻译如下:王缙,字夏卿,他原本是太原祁人,后来客居河中。

年少好学,和兄长王维都名闻天下.参加草泽科、文辞清丽科考试都合格了,历任侍御史、武部员外郎.安禄山叛乱,王缙升任太原少尹,辅佐李光弼,因功加授刑部侍郎,迁任兵部侍郎,太原将领王无纵、张奉玮依仗有功,认为王缙是儒生而轻视他,不遵守律令,王缙斩杀他们示众,诸将吓得大腿战粟.第二年王缙回京城,以本官再次参知政事。当时元栽专权朝廷,天子无为,王缙曲意依附,不敢不顺从元栽.王缙又依仗自己有才能对元栽多有轻侮,即使元栽也恨他冒犯戏弄.京兆尹黎干议论政事固执己见,元栽厌恶他,王惜羞辱黎千说:“京兆尹,浅陋卑微的人,怎么知晓朝廷的事? ”王缙平素信佛,不吃肉荤,晚年尤其谨慎。

王缙妻子死后,他就4巴道政里的宅第改为佛寺,各道节度使、现察使来朝,王缙必定逝请来那里,婉言让他们出钱帮助营建。当初,代宗喜好立祠祭神,并不重视佛法,常常在闲暇时询问王缙为什么这样,王缙与元栽大谈福业报应,皇帝也有意崇佛了.由此在宫禁中祀佛,诵经供斋,号称“内道场”,每天引进一百多僧人,饮食供奉珍馐丰盛,出入乘坐官严车马,经费开支全由国库给付。

有夷狄入侵,必定集合众僧唱诵《护国仁王经》来祈祷消灾取胜,侥幸夷狄离开,皇帝就胡乱赏踢,不知限度.京郊的上等田地美好产业,多归佛寺.虽然咸奸宿乱的事情相继发生,皇帝始终不觉悟,还下诏天下官员不得桂打羞辱僧尼.当初,五台山佛寺铸钢为瓦,涂上金粉,耗费钱财以亿万计.王缙发给中书省符牒,派遣几十个僧人分行州县,聚敛钱财.王缙对皇帝说:“国家福运长久,是凭借了福4良,虽然时事多难,不足桂齿.安禄山、之思明毒乱正盛时,他们的儿子都遭到了灾祸,西戎入侵,还没有反击他们就退去了,都不是人为的事啊”。因此皇帝信佛更加坚定.群臣遵奉顺从这种风气,都谈论生死报应,所以人事搁置而不整治。

大历时期的政令刑罚,日益废置,就是由王缙与元栽倡导造成的.王缙生性贪婪,放纵亲成.和尚尼姑招财纳贿,锱铢必较(一点一滴都要计较就像市场上商人的样子.等到败露时,刘晏等人审问他的罪行,同元栽一道被判处死刑,刘晏说:“重刑二次审查,是国家固定法典,何况是大臣呢!法律有首犯从犯之分,不客都处死”于是奏报皇帝,皇帝怜悯王缙年老,不加刑,就贬王缙为括州刺史^建中二年死,时年八十二岁。 扩展资料:原文如下:郑珣瑜,字元伯,郑州荥泽人。

少孤,值天宝乱,退耕陆浑山,以养母,不干州里。转运使刘晏奏补宁陵、宋城尉,山南节度使张献诚表南郑丞,皆谢不应。

大历中,以讽谏主文科高第,授大理评事,调阳翟丞,以拔萃为万年尉。崔祐甫为相,擢左补阙,出为泾原帅府判官。

入拜侍御史、刑部员外郎,以母丧解。讫丧,迁吏部。

贞元初,诏择十省郎治畿、赤,珣瑜检校本官兼奉先令。明年,进饶州刺史。

入为谏议大夫,四迁吏部侍郎。为河南尹。

未入境,会德宗生日,尹当献马,吏欲前取印,白珣瑜视事,且内贽。珣瑜徐曰:“未到官而遽事献,礼欤?”不听。

性严重少言,未尝以私托人,而人亦不敢谒以私。既至河南,清静惠下,贱敛贵发以便民。

方是时,韩全义将兵伐蔡,河南主馈运,珣瑜密储之阳翟,以给官军,百姓不知僦运劳。凡迎送敕使,皆在常处,吏密识其马,进退不数步差也。

全义与监军别檄有所取,非诏约者,珣瑜辄挂壁不酬。至军罢,凡数百封。

有谏者曰:“军须期会为急,公可不报?”珣瑜曰:“武士统戎,多恃以取求。苟以为罪,尹宜坐之,终不为万人产沴也。”

故下无怨讟。时谓治河南比张延赏,而重厚坚正过之。

复以吏部侍郎召,进门下侍郎、同中书门下平章事。李实为京兆尹,剥下务进奉,珣瑜显诘曰:“留府缗帛入有素,余者应内度支。

今进奉乃出何色邪?”具以对。实方幸,依违以免。

顺宗立,即迁吏部尚书。王叔文起州吏为翰林学士、盐铁副使,内交奄人,攘挠政机。

韦执谊为宰相,居外奉行。叔文一日至中书见执谊,直吏曰:“方宰相会食,百官无见者。”

叔文恚,叱吏,吏走入白,执谊起,就阁与叔文语。珣瑜与杜佑、高郢辍饔以待。

顷之,吏白:“二公同饭矣。”珣瑜喟曰:“吾可复居此乎!”命左右取马归,卧家不出七日,罢为吏部尚书。

亦会有疾,数月卒,年六十八,赠尚书左仆射。太常博士徐复谥文献,兵部侍郎李巽言:“文者,经纬天地。

用二谥,非《春秋》之正,请更议。”复谓:“二谥,周、汉以来有之。

威烈、慎静,周也;文终、文成,汉也。况珣瑜名臣,二谥不嫌。”

巽曰:“谥一,正也,尧、舜是也。二谥,非古也,法所不载。”

诏从复议。郑珣瑜(738年—805年),字元伯,河南荥泽(今郑州市)人。

唐代宰相。少孤,值天宝乱,退耕陆浑山养母。

代宗大历中以讽谏主文科高第,授大理评事,累迁吏部侍郎,为河南尹,清静惠下,颇有政绩。进门下侍郎,同中书门下平章事。

顺宗立,以王叔文,韦执谊用事,忧愤而卧家七日不出。罢为吏部尚书,数月病卒,谥号文献。

《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书。

3.答司马谦议书 的原文和译文

原文:

某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒(guō ),终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。

盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬(rén)人,不为拒谏。至于怨诽(fěi)之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤(xù)国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚(gēng)之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,视而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。

无由会晤(wù),不任区区向往之至。

译文:

安石启:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,可是商讨起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张在许多方面不同的缘故啊。虽然想要(向您)硬罗嗦几句,(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所以(我)只是简单地给您写了封回信,不再—一为自己辩解了。又想到君实很看重我,在书信往来上不应该粗疏草率,所以现在详细地说出我所以这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。

有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符)。(假如)名义和实际(的关系)已经明确了,那么天下的大道理(也就)掌握了。现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤。我却认为从皇帝那里接受命令,议订法令制度,又在朝廷上修正(决定),把它交给负有专责的官吏(去执行),(这)不能算是侵夺官权;实行古代贤明君主的政策,用它来兴办(对天下)有利的事业、消除(种种)弊病,(这)不能算是制造事端;为天下治理整顿财政,(这)不能算是(与百姓)争夺财利;抨击不正确的言论,驳斥巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受(他人的)规劝。至于(社会上对我的)那么多怨恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样的。

人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了。士大夫们多数把不顾国家大事、附和世俗(的见解),向众人献媚讨好当做好事,(因而)皇上才要改变这种(不良)风气,那么我不去估量反对者的多少,想拿出(自己的)力量帮助皇上来抵制这股势力,(这样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?盘庚迁都(的时候),连老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反对);盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划;(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;认为对(就)看不出有什么可以后悔的缘故啊。如果君实您责备我是因为(我)在位任职很久,没能帮助皇上干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的;如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。

没有缘由(与您)见面,内心实在仰慕得很。

4.文言文翻译:季子文俭约

季文子辅佐过鲁宣公、鲁成公两代国君,但家中没有穿丝绸衣服的妾,没有喂粮食的马。

仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,辅佐过两代君王,你的妾不穿丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不能给国家带来光彩嘛!”季文子说:“我也希望像你说的那样,妾穿丝绸,马吃粮食。然而,我看到老百姓,他们的父兄吃粗劣的粮食、穿破旧的衣服的仍然很多啊,我因此不敢那样做。

别人的父兄吃粗劣的粮食、穿破旧的衣服,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕不像辅佐国君的人了吧?况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的。”季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。

从此以后,仲孙它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草。季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,是老百姓中最出色的了。”

于是让仲孙它做了上大夫。

5.求一篇古文翻译,温仲舒

温仲舒,字秉阳,河南人。

《宋史》有传。 太平兴国二年,温仲舒举进士,为大理评事,通判吉州。

再迁秘书丞、知汾州,坐事除名。未几,复起为右赞善大夫,通判睦州。

端拱初,拜右正言、直史馆、判户部凭由司。三年,拜工部郎中、枢密直学士,知三班院。

秋,彗星见,召对别殿,仲舒以为“国家平太原以来,燕、代之交,城守年深,杀伤剽掠,彼此迭见。大河以北,农桑废业,户口减耗。

凋弊之余,极力奉边。丁壮备徭,老弱供赋。

遗庐坏堵,不亡即死。邪人媚上,犹云乐输。

加以兵卒践更,行者辛苦,居者怨旷。愿推恩宥,以绥民庶。”

太宗嘉纳之,遂赦河北。淳化二年,拜右谏议大夫、枢密副使,改同知枢密院事。

四年,罢知秦州。先是,俗杂羌、戎,有两马家、朵藏、枭波等部,唐末以来,居于渭河之南,大洛、小洛门砦,多产良木,为其所据。

岁调卒采伐给京师,必以赀假道于羌户。然不免攘夺,甚至杀掠,为平民患。

仲舒至,部兵历按诸砦,谕其酋以威信,诸部献地内属。既而悉徙其部落于渭北,立堡砦以限之。

民感其惠,为画像祠之。会有言仲舒生事者,上谓近臣曰:“仲舒尝总机密之职,在吾左右,当以绥怀为务。

古伊、洛之间,尚有羌、浑杂居,况此羌部内属,素居渭南,土著已久,一旦擅意斥逐,或至骚动,又烦吾关右之民。”乃命知凤翔薛惟吉与仲舒对易其任。

连知兴元、江陵二府,加给事中。会内侍蓝继宗使秦州还,言得地甚利。

乃召仲舒,拜户部侍郎,寻参知政事。二砦后为内地,岁获巨木之利。

咸平初,拜礼部尚书,罢政,出知河阳。逾年,知开封府。

五年,以京府务剧求罢,遂以本官兼御史中丞,寻迁刑部尚书、知天雄军,徙河南。景德中,并州缺守,上以北门重镇须大臣镇抚,非张齐贤、温仲舒不可,令宰相谕旨,皆不愿往。

未几,复知审官院。大中祥符中,进秩户部尚书。

三年,判昭文馆大学士,命下,卒,年六十七。赠左仆射,谥恭肃。

仲舒敏于应务。少与吕蒙正契厚,又同登第。

仲舒黜废累年,蒙正居中书,极力援引,及被任用,反攻蒙正,士论薄之。自为正言至贰枢密,皆与寇准同进,时人谓之“温寇”。

6.王安石 祭欧阳文忠公文 原文及翻译

夫事有人力之可致,犹不可期,况乎天理之溟漠,又安可得而推! 惟公生有闻于当时,死有传于后世,苟能如此足矣,而亦又何悲!如公器质之深厚,知识之高远,而辅学术之精微,故充于文章,见于议论,豪健俊伟,怪巧瑰琦。其积于中者,浩如江河之停蓄;其发于外者,烂如日月之光辉。其清音幽韵,凄如飘风急雨之骤至;其雄辞闳辩,快如轻车骏马之奔驰。世之学者,无问识与不识,而读其文,则其人可知。 呜呼!自公仕宦四十年,上下往复,感世路之崎岖;虽屯邅困踬,窜斥流离,而终不可掩者,以其公议之是非。既压复起,遂显于世;果敢之气,刚正之节,至晚而不衰。 方仁宗皇帝临朝之末年,顾念后事,谓如公者,可寄以社稷之安危;及夫发谋决策,从容指顾,立定大计,谓千载而一时。功名成就,不居而去,其出处进退,又庶乎英魄灵气,不随异物腐散,而长在乎箕山之侧与颖水之湄。 然天下之无贤不肖,且犹为涕泣而歔欷。而况朝士大夫,平昔游从,又予心之所向慕而瞻依! 呜呼!盛衰兴废之理,自古如此,而临风想望,不能忘情者,念公之不可复见而其谁与归!

译文:

靠人的努力能够完成的事情,还不一定能够实现,何况天道不可揣测,谁又能够把它揣测到呢!

先生生时,已经闻名于当代;先生死后,又有著作流传于后世。有这样的成就已经可以了,我们还有什么可悲伤的呢!

先生具有那样深厚的才气,高远的见识,来辅佐学问的精粹深邃,因此充实在文章里,表现于议论中,就能豪迈雄伟,精巧奇特。蕴藏在心胸中的伟力,浩大有如江水的积储;发为文章,明亮有如日月的光辉。清亮幽雅的韵调,凄凄切切如急雨飘风的突然来到;雄伟宏广的文辞,明快敏捷如轻车骏马的奔驰。世上的学者,不问他是否熟识先生,只要读到他的著作,就能知道他的为人。

唉!先生做官四十年来,一次次升官降职,调出调进,使人感到这世上道路的崎岖不平。虽然举步惟艰,颠沛流离,但终究没有埋没无闻,其原因在于是非自有公论。既使被压制了,但最后还会再起用,于是就名闻全国了。先生果敢刚正的气节,一直到晚年也没有衰退。

在仁宗皇帝在朝的最后几年,他考虑身后的大事时说,像先生这样的大才,可以把决定国家安危的大事相委托。等到后来发出计谋,从容指挥,果断迎立皇上即位,真可说是千年难遇一回的关键时刻啊。功成名就了,却不居有功而主动退隐,从出任官职,到归家隐居,可以说,这样高尚的品德决不会随着草木同朽,而一定长留在箕山之侧与颍水之滨永不消散。

现在全国上下无论是不是贤人,都在痛哭流涕,更何况朝中的士大夫同僚,长期交游往来的像我这样的人,失去又是我一向衷心仰慕的师长呢!

啊!事物兴盛衰废的规律,从古以来就是如此,而临风伥想,往事不能忘怀,就是因为,从此再也见不到先生了,我将还能和谁在一起呢?

7.欧阳晔破案文言文翻译,急

翻译

宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。

欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。

原文

欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。

晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。

出处

明代冯梦龙的《智囊全集·察智》。

扩展资料

一、启示

本文介绍了一个破案故事,主角欧阳晔使用科学的方法和智慧的头脑成功破案。它告诉我们:断案既要用科学,也要用智慧。

二、人物简介

欧阳晔,字日华,江西庐陵(今江西吉安永丰沙溪镇)人,生于南唐改元中兴后周显德五年(公元958年),卒于北宋景佑四年(公元1037年)丁丑四月九日,享年七十有九,最后终于家,系欧阳偃三子,欧阳修叔父,修幼亡父,往依之。

欧阳晔于宋真宗咸平三年庚子与其兄欧阳观(欧阳修父亲)同举进士甲科,宋大中祥符年间为随州推官,历南雄州判官,随、阆二州推官,江陵府掌书记,知桂阳兰黄永三州事,拜太子中允、太常丞、博士,尚书屯田、都官二员外郎。后其侄欧阳修参知政事,欧阳晔奉恩加赠兵部郎中。

参考资料来源:搜狗百科—欧阳晔破案

8.文言文翻译宋名臣言行录

【原文】 范仲淹二岁而孤,母贫无依。

再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学社。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。

往往颤(zhān)粥不充,日昃(zè)始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。 既任,每慷慨论天下事,奋不顾身。

以力主革除弊政,被谗受贬,庆历五年由参知政事谪守邓州。 勤政爱民,有政声,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

死之日,四方闻者,皆为叹息 。 【翻译】 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。

(他的母亲)改嫁到长山姓朱的人家.长大后,(他)知道了他的身世.就哭着辞去了他的母亲,到南都进入了一个学舍.从白,了夜晚苦读,五年都不曾脱衣睡觉.有时在夜晚困了的时候,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。

做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。

范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

9.高堂隆传 求古文翻译 注解

高堂隆字升平,泰山平阳人,是汉代鲁国高堂生的后代。年轻时是个读书人,泰山太守薛悌任命他为督邮。郡督军和薛悌发生争执,直呼薛睇的名字呵斥他。高堂隆按剑叱责督军说:“过去鲁定公受到侮辱,孔子仲尼登上台阶维护他的尊严;赵王被迫为秦王弹筝,蔺相如进缶迫使秦王为趟王击缶。对着臣子直呼官长的名字,道义上要受到惩治。”督军吓得变了脸色,薛悌吃惊地站起来制止他。后来高堂隆辞去吏职,到济南避难。建安十八年,太祖徵召他任丞相军议掾,后任历城侯曹徽的文学,转任国相。曹徽遇上太祖去世,不表示哀痛,反而游玩打猎到处奔驰。高堂隆用大义直言劝谏,很有辅助引导藩侯的法度。黄初年间,任堂阳长,被选任为平原王傅,平原王即位,就是明帝。明帝任命高堂隆为给事中、博士、驸马都尉。明帝刚刚即位,众大臣有的认为应该举行盛大宴会,高堂隆说:“唐尧逝世后虞舜和百姓有三年停止举乐的哀痛,殷高宗继位后有三年一言不发的思虑,因此崇高的道德能够和谐兴盛,光照四海。”认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地接受了他的意见。

陵霄阙开始兴建,有喜鹊在上面筑巢,皇帝就这件事询问高堂隆,高堂隆回答说:“《诗经》说‘喜鹊筑好了巢,鸠住在它里面’。现在兴建宫室,筑起陵霄阙,而喜鹊在上面筑巢,这是宫室没有建成自己不能住在里面的徵象。上天的意思似乎是说,宫室没有建成,将会有其他姓氏的人掌握统治它,这正是上天的告诫。上天的准则是不偏爱亲近的人,只降福给品德好的人,不能不深加防范。不能不慎重考虑。夏朝、商朝的末年,都是继承先祖基业的君王,他们不恭敬地接受上天的训令,只听从诽谤诬陷别人的话,废弃德行满足私欲,所以他们的灭亡非常快。太戊、武丁,看到灾变心怀恐惧,敬奉上天的告诫,所以他们勃然兴盛起来。现在如果停止各种劳役,力求俭省以满足需用,更加推重德政,行动遵循帝王的准则,除去给整个国家带来危害的事情,兴办给广大人民带来利益的事情,那麽三王之后可以有第四个,五帝之后可以有第六个,难道只有殷商的王室可以转祸为福吗?臣充任陛下亲近信任的人,如果可以给皇帝添加幸福,安定保存社稷,臣即使自身化为灰土,家族诛灭,也如同是我的再生之年。怎麽能害怕因违背皇上意愿而遭受灾难,而使陛下听不到合乎事理的话呢?”於是皇帝变了脸色,感到震动。

10.文言文高念东为人全篇翻译

高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。

达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。

——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。

一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。

张亮多政伺察翻译文言文参考译文

转载请注明出处育道文化网 » 张亮多政伺察翻译文言文参考译文(《姚崇施政》的译文)

资讯

关于季梁的文言文(季梁说魏王文言文翻译)

阅读(17)

本文主要为您介绍关于季梁的文言文,内容包括季梁说魏王文言文翻译,文言文阅读(季梁)往见王曰:“今者臣来,见人于大行①,方②,概括季梁说魏王文言文主要口内容。翻译译文: 魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不

资讯

主旨表达爱情的文言文(表达爱情的文言文)

阅读(21)

本文主要为您介绍主旨表达爱情的文言文,内容包括表达爱情的文言文,形容爱情的古文,表达爱意的文言文。古代最经典的爱情的文言文上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。结发为夫妻,恩爱两不疑。

资讯

问医村女文言文(问医村女文言文)

阅读(15)

本文主要为您介绍问医村女文言文,内容包括问医村女文言文,问医村女文言文,《村中来一女.》的古文和释译。村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫

资讯

原杰字子英文言文翻译(原谷有祖的译文加答案)

阅读(18)

本文主要为您介绍原杰字子英文言文翻译,内容包括"原谷有祖”的译文加答案,《原君》课文翻译,《闵子骞》的翻译。谏:规劝 原谷:人名。 祖:这里指爷爷奶奶 厌憎:讨厌,憎恨。 欲:想要 捐:抛弃,丢弃。 之:代指他,文中的爷爷。 有:通“又”,连接

资讯

要做则做文言文阅读答案(文言文《要做则做》阅读练习答案)

阅读(16)

本文主要为您介绍要做则做文言文阅读答案,内容包括文言文《要做则做》阅读练习答案,文言文《要做则做》阅读练习答案,《要做则做》文言文阅读题及答案。解释下列加点的词 临: 把酒临风,其喜洋洋者矣 --面对,对着有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也 --

资讯

崔彭文言文翻译(周敦颐传文言文翻译)

阅读(19)

本文主要为您介绍崔彭文言文翻译,内容包括周敦颐传文言文翻译,长生猪文言文全文注释,凿壁偷光的文言文和翻译。周敦颐,字茂叔,道州营道人(今湖南省道县),原名叫敦实,因为避讳宋英宗赵曙的名字(赵曙原名宗实)而改名叫敦颐。因为当时担任龙图阁学士的

资讯

初中版文言文注解多少钱一本(七八年级语文文言文注解)

阅读(21)

本文主要为您介绍初中版文言文注解多少钱一本,内容包括文言文全解(七~九年级的书多少钱一本,文言文字典多少钱一本,文言文字典多少钱一本。【七年级上册】童趣01强;通“僵”,僵硬的意思。 02徐;慢慢地 03呖(lì);鸟鸣04怡然;安适、愉快的样子。 论

资讯

文言文不孝有五(写人不孝的文言文)

阅读(16)

本文主要为您介绍文言文不孝有五,内容包括写人不孝的文言文,不孝者五翻译,五不孝。世俗所谓不孝者五,惰其四支,不顾父母之养,一不孝也;博奕好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从耳目之

资讯

120文言文实词患(120个文言实词全解)

阅读(16)

本文主要为您介绍120文言文实词患,内容包括120个文言实词全解,120个文言实词都哪些,“120个文言文实词及小故事”都。爱 2、安 3、伯 4、被 5、倍 6、本 7、鄙 8、兵 9、病 10、察 1长 12、朝 13、池 14、曾 15、乘 16、城 1

资讯

初中含汤的文言文(包含汤字的诗词)

阅读(18)

本文主要为您介绍初中含汤的文言文,内容包括初中文言文中含“汤”字的句子,初中语文课本文言文中带汤字的句子,初中语文所有文言文关于“汤“鲜“向”的句子。卢纶 【酬灵澈上人(一和口号戏赠灵澈上人时奉事入城)】 军人奉役本无期,落叶花开总

资讯

刚说文言文阅读答案(《刚说》宋苏轼文言文翻译)

阅读(16)

本文主要为您介绍刚说文言文阅读答案,内容包括《刚说》(宋)苏轼文言文翻译,我要苏轼的《刚说》文言文翻译,求10篇文言文阅读题及答案。孔子说:“刚强坚毅、朴实少言的人差不多是个仁爱的人。”孔子又说:“花言巧语、善于矫饰的人,他的仁爱之心大

资讯

服务细致入微的文言文怎么说(形容做事细致入微意思的词语)

阅读(19)

本文主要为您介绍服务细致入微的文言文怎么说,内容包括做事细致用古文怎么说,形容做事细致入微意思的词语,细致用古文如何翻译。周到、严谨、周密、慎密、精细周到[zhōudào]面面都照顾到;不疏忽。引证:巴金《人民友谊的事业》:“他们为我们

资讯

关于季梁的文言文(季梁说魏王文言文翻译)

阅读(17)

本文主要为您介绍关于季梁的文言文,内容包括季梁说魏王文言文翻译,文言文阅读(季梁)往见王曰:“今者臣来,见人于大行①,方②,概括季梁说魏王文言文主要口内容。翻译译文: 魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不

资讯

主旨表达爱情的文言文(表达爱情的文言文)

阅读(21)

本文主要为您介绍主旨表达爱情的文言文,内容包括表达爱情的文言文,形容爱情的古文,表达爱意的文言文。古代最经典的爱情的文言文上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。结发为夫妻,恩爱两不疑。

资讯

问医村女文言文(问医村女文言文)

阅读(15)

本文主要为您介绍问医村女文言文,内容包括问医村女文言文,问医村女文言文,《村中来一女.》的古文和释译。村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫

资讯

原杰字子英文言文翻译(原谷有祖的译文加答案)

阅读(18)

本文主要为您介绍原杰字子英文言文翻译,内容包括"原谷有祖”的译文加答案,《原君》课文翻译,《闵子骞》的翻译。谏:规劝 原谷:人名。 祖:这里指爷爷奶奶 厌憎:讨厌,憎恨。 欲:想要 捐:抛弃,丢弃。 之:代指他,文中的爷爷。 有:通“又”,连接

资讯

要做则做文言文阅读答案(文言文《要做则做》阅读练习答案)

阅读(16)

本文主要为您介绍要做则做文言文阅读答案,内容包括文言文《要做则做》阅读练习答案,文言文《要做则做》阅读练习答案,《要做则做》文言文阅读题及答案。解释下列加点的词 临: 把酒临风,其喜洋洋者矣 --面对,对着有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也 --

资讯

崔彭文言文翻译(周敦颐传文言文翻译)

阅读(19)

本文主要为您介绍崔彭文言文翻译,内容包括周敦颐传文言文翻译,长生猪文言文全文注释,凿壁偷光的文言文和翻译。周敦颐,字茂叔,道州营道人(今湖南省道县),原名叫敦实,因为避讳宋英宗赵曙的名字(赵曙原名宗实)而改名叫敦颐。因为当时担任龙图阁学士的

资讯

2015北京中考文言文篇目(2015人教版语文中考文言文基本篇目)

阅读(18)

本文主要为您介绍2015北京中考文言文篇目,内容包括北京中考文言文重点篇目,北京中考文言文重点篇目,2015人教版语文中考文言文基本篇目。七上10 《论语》十则(背诵)七下20 口技(熟读)八上21 桃花源记 (背诵)22 陋室铭、爱莲说(背诵并默写)26 三峡(背

资讯

文言文断句测试题(文言文断句练习100句附答案的)

阅读(1)

本文主要为您介绍文言文断句测试题,内容包括文言文断句练习100句附答案的,求高中语文文言文断句题,急!,文言文断句练习。去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:70风中百合 文言文小故事断句练习100句附答案1范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而

资讯

学文言文有意义吗(学文言有什么实际意义的吗?)

阅读(1)

本文主要为您介绍学文言文有意义吗,内容包括学文言有什么实际意义的吗?,学习文言文的意义,学文言文有什么实际意义。提高自己的文学素养,了解古代的知识,同时也是自己今后说话办事的一个理论依据吧,学习文言文时很有必要的,而且其中很多的语言

资讯

特岗语文文言文(河北特岗语文中国古代文学怎么复习)

阅读(1)

本文主要为您介绍特岗语文文言文,内容包括特岗初中语文面试一般会抽文言文吗,河北特岗语文中国古代文学怎么复习,湖南特岗考试小学语文考试题型。中国古代文学史目前通行的教材一般包括先秦两汉文学、魏晋南北朝文学、隋唐五代及宋文学、元

资讯

另有隐情的文言文(这是出于哪个动漫?)

阅读(1)

本文主要为您介绍另有隐情的文言文,内容包括这是出于哪个动漫?,另有隐情的意思,请问这个出于哪个动漫。出自游戏:ぴあきゃろG.O. TOYBOX2 ~スプリングフェア~(快餐店之恋系列)人物: 白锹澄光 介绍:http://baike.b

资讯

生男孩的文言文喜报(生男孩报喜短信古文)

阅读(1)

本文主要为您介绍生男孩的文言文喜报,内容包括生男孩报喜短信古文,生个儿子怎样用文言语报喜,生小孩用文言文报喜短信。吾家喜降二胎宝宝,响应召唤,捷足先登。宝宝平安降生,特发短信告与众知,大家一起与吾等分享快乐也。生孩子报喜的短信有:老婆

资讯

乐羊子妻文言文断句(文言文乐羊子妻)

阅读(1)

本文主要为您介绍乐羊子妻文言文断句,内容包括乐羊子妻如何断句,用"|"标出乐羊子妻中"廉者不受磋来之食"的停顿?(标两处)百,用"|"标出乐羊子妻中"廉者不受磋来之食"的停顿?(标两处)。阅读下面课外文言文,完成后面的题目。①羊子尝行路,得遗金

资讯

文言文主谓宾断句(文言文断句方法)

阅读(1)

本文主要为您介绍文言文主谓宾断句,内容包括在给文言文断句时主谓宾不分开吗,文言文断句方法,文言文断句技巧。断句是古代启蒙教育的第一步,是读书人的一项基本功,也是考察文言文的传统方式。在一句话的末了用“。”断开,叫“句”;在一句之内语

资讯

文言文常识储字(文言文常识)

阅读(1)

本文主要为您介绍文言文常识储字,内容包括文言文常识,文言常识,高中文言文常识整理。文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的

资讯

刘乔字仲言文言文(陈恕文言文速度)

阅读(2)

本文主要为您介绍刘乔字仲言文言文,内容包括帮忙翻译一下下列文言文,陈恕文言文速度,文言文翻译~~急~~~~~~~~~~。陈恕,字仲言,洪州南昌人。小时候做过县吏,改变旧习,发愤读书。江南平定后,礼部侍郎王明做洪州知府,陈恕穿着儒生的服饰去见他,王明跟