问医村女文言文(问医村女文言文)

1.问医村女文言文

村中来一女子,年二十有四五。

携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。

晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。

内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。

女在内曰:“九姑来耶?”一女子答 云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”

三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”

乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。

即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏, 帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。

阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。

即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。

参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹然。

顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。

九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。

而试其方,亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。

然亦奇矣! 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少 年曼声度曲。

并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。

2.问医村女文言文

村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答 云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏, 帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹然。

顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方,亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣!

昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少

年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。

3.《村中来一女

原文: 村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为 方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答 云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间 杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎 子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞 人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声, 一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏, 帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里 且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添 坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑 以为宜得芪,四姑以为宜得术。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然, 拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。 顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿 哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇 以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方,亦 不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。然亦奇矣! 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少 年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。” 亦口技之苗裔也。

译文: 有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁。只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病。村里的人听说后,便出来请她诊治。但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教。人们耐心地等待着夜晚的降临。到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面。村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听。这时候,人们自觉地停止了喧闹,只有个别人在窃窃私语。过了一会儿,小房子里外都听不到响动声息。当夜来临的时候,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音。青年女子在里边问:“九姑来了吗?”只听另一个女子回答说:“来了!”又问:“腊梅跟九姑一起来的吗?”一个身份像女仆的说:“来了。”然后,这三个女人叽叽喳喳,说个没完。一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声:“六姑来了。”她旁边的人说:“春梅也抱着小公子来了哎。”一个女子说:“犟脾气的公子哥!哄他他也不睡,非要跟着六姑来。他的身体像有千把斤重,背着他真累死人!”接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷。那青年女子带着笑声说:“小公子也太喜欢玩了,这么远还抱着猫来。”这时,里面的声音慢慢变小了,帘子又响动起来,小房子里又是一片喧哗。有人问:“四姑怎么来得这么晚?”有一个少女细声细语地说:“有一千多里路哩,和阿姑两人走了好长时间,阿姑走得太慢。”于是,又是一番问候寒暄声,移动座位声,叫添凳椅声,各种声音交织在一起,满屋喧闹,过了好一阵子才安定下来。直到这时,小房子外面的人才听到青年女子向神仙请教治病的药方。九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,四姑说是该用白术,她们思考了片刻。然后,听见九姑叫拿笔墨来,不一会,纸折得吱吱响,拔笔,笔头套丢到桌上叮叮作响,磨墨之声十分清晰。写好药方之后,九姑把笔扔到桌子上,抓药包装,发出苏苏声。不一会儿,青年女子掀开帘子,叫村里的病人拿药和药方,随即转身回到房里,接着,就听到三姑告别,三个女仆告别,小孩咿咿呀呀声,小猫喵喵叫喊声,一时并起。九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,四姑的声音娇柔婉转,那三个女仆的声音也各有特色,外面的人可以清楚地分辨出来。村子里的人听了这场“神仙会”,以为她们真的都是神仙,惊讶不已。患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转。后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。

4.王广之女文言文翻译

王广的女儿,不知道是哪里人氏,容貌很漂亮,为人慷慨,有男人的气节。

(用今天的话说,是个漂亮的假小子。)王广在刘聪手下做西扬州的刺史,(西扬州在哪?俺也不知……)后来,蛮人统帅梅芳起兵攻陷了扬州,杀了王广,他女儿(下文用“王女”代称吧)当时十五岁,梅芳没有杀她,却接纳了她(大概是做老婆、小妾或丫鬟之类)。

不久王女在没有其他人的时候偷袭梅芳却没有打中。梅芳很惊讶地问她:“你怎么会反我?!”王女怒骂:“你这野蛮的畜生!我想的是诛杀你这个反贼!怎会是造反!!人说父母之仇,不共戴天,你叛逆谋反,害死我的父亲,又对我无礼!(当指“芳纳之”一事)我当时之所以没有死,就是想杀了你!!现在我没有杀掉你,我自然会自尽(自吾分:应是指不是你死就是我亡的意思吧!),不用你动手;我只恨没有杀了你,不能把你的首级悬挂在大路边示众,以雪洗我的耻辱!”王女说话的言辞、语气很强烈,说完就自杀了,梅芳阻止而没有成功。

5.林逋论学问文言文阅读答案及翻译

林逋论学问

学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。

译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。

wowo2525很高兴为您解答!

6.古文《樊迟问稼》的翻译

樊迟向孔子请教如何种庄稼。孔子说:“我不如老农。”樊迟又请教如何种菜。孔子说:“我不如老菜农。等樊迟退出去了,孔子说:樊迟真是小人。在上位者只要重视礼,老百姓就不敢不敬畏;在上位者只要重视义,老百姓就不敢不服从;在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你。要是做到这样,四面八方的老百姓就会背着自己的小孩来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢。”

【原文】:《论语·子路》:“樊迟请学稼,子曰:‘吾不如老农。’请学为圃,曰:&lsquo,典故;吾不如老圃。'”樊迟是春秋时期孔子的门生。他向孔子请教种庄稼和种菜的问题,而遭到孔子的拒绝。意即治国要靠礼、义、信,不必用学稼去教化百姓。

拓展资料:

樊迟,即樊须,名须,字子迟。春秋末鲁国人(一说齐国人)。是孔子七十二贤弟子内的重要人物,继承孔子兴办私学,在儒家学派广受推崇的各个朝代享有较高礼遇。唐赠“樊伯”,宋封“益都侯”,明称“先贤樊子”。其重农重稼思想在历史上具有进步意义。

7.《庸医》文言文翻译

译文:有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢(乱箭)射中,深入皮肉里,请这个医生来治疗。这医生手持剪子,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“金属箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,这不是我的责任。” 词语解释: 阵:战场 延:请 管:箭杆 谢:奖赏

有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢射中,深入皮肉里,请这个医生来治辽。这医生手持并州剪,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗。”

8.《村中来一女

原文: 村中来一女子,年二十有四五。

携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为 方,俟暮夜问诸神。

晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。

内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。

女在内曰:“九姑来耶?”一女子答 云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑耶?”似一婢答云:“来矣。”

三人絮语间 杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。”

乱言曰:“春梅亦抱小郎 子来耶?”一女曰:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞 人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声, 一齐嘈杂。

即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏, 帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里 且溢,与阿姑走尔许时始至。

阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添 坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。

即闻女子问病。九姑以为宜得参,六姑 以为宜得芪,四姑以为宜得术。

参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然, 拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。

顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿 哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。

九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇 以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。

而试其方,亦 不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳。

然亦奇矣! 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少 年曼声度曲。

并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。” 亦口技之苗裔也。

译文: 有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁。只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病。

村里的人听说后,便出来请她诊治。但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教。

人们耐心地等待着夜晚的降临。到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面。

村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听。这时候,人们自觉地停止了喧闹,只有个别人在窃窃私语。

过了一会儿,小房子里外都听不到响动声息。当夜来临的时候,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音。

青年女子在里边问:“九姑来了吗?”只听另一个女子回答说:“来了!”又问:“腊梅跟九姑一起来的吗?”一个身份像女仆的说:“来了。”然后,这三个女人叽叽喳喳,说个没完。

一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声:“六姑来了。”她旁边的人说:“春梅也抱着小公子来了哎。”

一个女子说:“犟脾气的公子哥!哄他他也不睡,非要跟着六姑来。他的身体像有千把斤重,背着他真累死人!”接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷。

那青年女子带着笑声说:“小公子也太喜欢玩了,这么远还抱着猫来。”这时,里面的声音慢慢变小了,帘子又响动起来,小房子里又是一片喧哗。

有人问:“四姑怎么来得这么晚?”有一个少女细声细语地说:“有一千多里路哩,和阿姑两人走了好长时间,阿姑走得太慢。”于是,又是一番问候寒暄声,移动座位声,叫添凳椅声,各种声音交织在一起,满屋喧闹,过了好一阵子才安定下来。

直到这时,小房子外面的人才听到青年女子向神仙请教治病的药方。九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,四姑说是该用白术,她们思考了片刻。

然后,听见九姑叫拿笔墨来,不一会,纸折得吱吱响,拔笔,笔头套丢到桌上叮叮作响,磨墨之声十分清晰。写好药方之后,九姑把笔扔到桌子上,抓药包装,发出苏苏声。

不一会儿,青年女子掀开帘子,叫村里的病人拿药和药方,随即转身回到房里,接着,就听到三姑告别,三个女仆告别,小孩咿咿呀呀声,小猫喵喵叫喊声,一时并起。九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,四姑的声音娇柔婉转,那三个女仆的声音也各有特色,外面的人可以清楚地分辨出来。

村子里的人听了这场“神仙会”,以为她们真的都是神仙,惊讶不已。患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转。

后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。

9.后汉书 列女传 鲍宣妻 文言文翻译

勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。即奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。

译文

渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆婆礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞。

问医村女文言文

转载请注明出处育道文化网 » 问医村女文言文(问医村女文言文)

资讯

原杰字子英文言文翻译(原谷有祖的译文加答案)

阅读(17)

本文主要为您介绍原杰字子英文言文翻译,内容包括"原谷有祖”的译文加答案,《原君》课文翻译,《闵子骞》的翻译。谏:规劝 原谷:人名。 祖:这里指爷爷奶奶 厌憎:讨厌,憎恨。 欲:想要 捐:抛弃,丢弃。 之:代指他,文中的爷爷。 有:通“又”,连接

资讯

要做则做文言文阅读答案(文言文《要做则做》阅读练习答案)

阅读(16)

本文主要为您介绍要做则做文言文阅读答案,内容包括文言文《要做则做》阅读练习答案,文言文《要做则做》阅读练习答案,《要做则做》文言文阅读题及答案。解释下列加点的词 临: 把酒临风,其喜洋洋者矣 --面对,对着有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也 --

资讯

崔彭文言文翻译(周敦颐传文言文翻译)

阅读(19)

本文主要为您介绍崔彭文言文翻译,内容包括周敦颐传文言文翻译,长生猪文言文全文注释,凿壁偷光的文言文和翻译。周敦颐,字茂叔,道州营道人(今湖南省道县),原名叫敦实,因为避讳宋英宗赵曙的名字(赵曙原名宗实)而改名叫敦颐。因为当时担任龙图阁学士的

资讯

2015北京中考文言文篇目(2015人教版语文中考文言文基本篇目)

阅读(18)

本文主要为您介绍2015北京中考文言文篇目,内容包括北京中考文言文重点篇目,北京中考文言文重点篇目,2015人教版语文中考文言文基本篇目。七上10 《论语》十则(背诵)七下20 口技(熟读)八上21 桃花源记 (背诵)22 陋室铭、爱莲说(背诵并默写)26 三峡(背

资讯

击鼓戏诸侯文言文翻译(幽王击鼓文言文的中文翻译)

阅读(19)

本文主要为您介绍击鼓戏诸侯文言文翻译,内容包括幽王击鼓文言文的中文翻译,求文言文翻译《烽火戏诸侯》,文言文——击鼓戏民(译文)。幽王击鼓 周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子

资讯

顾的文言文有考虑的意思吗(顾在文言文中的意思)

阅读(20)

本文主要为您介绍顾的文言文有考虑的意思吗,内容包括顾在文言文中的意思,顾在文言文中意思,文言文中的“顾”意思详细一点,谢谢各位。详细字义 〈动〉1. (形声。从页( xié),头。表示与头有关。雇声。本义:回头看)2. 同本义 [turn round and lo

资讯

主旨表达爱情的文言文(表达爱情的文言文)

阅读(20)

本文主要为您介绍主旨表达爱情的文言文,内容包括表达爱情的文言文,形容爱情的古文,表达爱意的文言文。古代最经典的爱情的文言文上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。结发为夫妻,恩爱两不疑。

资讯

关于季梁的文言文(季梁说魏王文言文翻译)

阅读(17)

本文主要为您介绍关于季梁的文言文,内容包括季梁说魏王文言文翻译,文言文阅读(季梁)往见王曰:“今者臣来,见人于大行①,方②,概括季梁说魏王文言文主要口内容。翻译译文: 魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不

资讯

张亮多政伺察翻译文言文参考译文(《姚崇施政》的译文)

阅读(18)

本文主要为您介绍张亮多政伺察翻译文言文参考译文,内容包括《姚崇施政》的译文,文言文《新唐书·郑珣瑜传》翻译,答司马谦议书的原文和译文。姚崇因为拒绝了太平公主(的提拔),被贬为申州刺史,唐玄宗认为他很有道德高尚(或者翻译成“很有美德”)。

资讯

初中版文言文注解多少钱一本(七八年级语文文言文注解)

阅读(20)

本文主要为您介绍初中版文言文注解多少钱一本,内容包括文言文全解(七~九年级的书多少钱一本,文言文字典多少钱一本,文言文字典多少钱一本。【七年级上册】童趣01强;通“僵”,僵硬的意思。 02徐;慢慢地 03呖(lì);鸟鸣04怡然;安适、愉快的样子。 论

资讯

文言文不孝有五(写人不孝的文言文)

阅读(16)

本文主要为您介绍文言文不孝有五,内容包括写人不孝的文言文,不孝者五翻译,五不孝。世俗所谓不孝者五,惰其四支,不顾父母之养,一不孝也;博奕好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;好货财,私妻子,不顾父母之养,三不孝也;从耳目之

资讯

120文言文实词患(120个文言实词全解)

阅读(16)

本文主要为您介绍120文言文实词患,内容包括120个文言实词全解,120个文言实词都哪些,“120个文言文实词及小故事”都。爱 2、安 3、伯 4、被 5、倍 6、本 7、鄙 8、兵 9、病 10、察 1长 12、朝 13、池 14、曾 15、乘 16、城 1

资讯

原杰字子英文言文翻译(原谷有祖的译文加答案)

阅读(17)

本文主要为您介绍原杰字子英文言文翻译,内容包括"原谷有祖”的译文加答案,《原君》课文翻译,《闵子骞》的翻译。谏:规劝 原谷:人名。 祖:这里指爷爷奶奶 厌憎:讨厌,憎恨。 欲:想要 捐:抛弃,丢弃。 之:代指他,文中的爷爷。 有:通“又”,连接

资讯

要做则做文言文阅读答案(文言文《要做则做》阅读练习答案)

阅读(16)

本文主要为您介绍要做则做文言文阅读答案,内容包括文言文《要做则做》阅读练习答案,文言文《要做则做》阅读练习答案,《要做则做》文言文阅读题及答案。解释下列加点的词 临: 把酒临风,其喜洋洋者矣 --面对,对着有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也 --

资讯

崔彭文言文翻译(周敦颐传文言文翻译)

阅读(19)

本文主要为您介绍崔彭文言文翻译,内容包括周敦颐传文言文翻译,长生猪文言文全文注释,凿壁偷光的文言文和翻译。周敦颐,字茂叔,道州营道人(今湖南省道县),原名叫敦实,因为避讳宋英宗赵曙的名字(赵曙原名宗实)而改名叫敦颐。因为当时担任龙图阁学士的

资讯

2015北京中考文言文篇目(2015人教版语文中考文言文基本篇目)

阅读(18)

本文主要为您介绍2015北京中考文言文篇目,内容包括北京中考文言文重点篇目,北京中考文言文重点篇目,2015人教版语文中考文言文基本篇目。七上10 《论语》十则(背诵)七下20 口技(熟读)八上21 桃花源记 (背诵)22 陋室铭、爱莲说(背诵并默写)26 三峡(背

资讯

击鼓戏诸侯文言文翻译(幽王击鼓文言文的中文翻译)

阅读(19)

本文主要为您介绍击鼓戏诸侯文言文翻译,内容包括幽王击鼓文言文的中文翻译,求文言文翻译《烽火戏诸侯》,文言文——击鼓戏民(译文)。幽王击鼓 周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子

资讯

顾的文言文有考虑的意思吗(顾在文言文中的意思)

阅读(20)

本文主要为您介绍顾的文言文有考虑的意思吗,内容包括顾在文言文中的意思,顾在文言文中意思,文言文中的“顾”意思详细一点,谢谢各位。详细字义 〈动〉1. (形声。从页( xié),头。表示与头有关。雇声。本义:回头看)2. 同本义 [turn round and lo

资讯

9月3日阅兵文言文(9月3日阅兵式的主要内容,能套进作文的)

阅读(20)

本文主要为您介绍9月3日阅兵文言文,内容包括9月3日的阅兵场面无语伦比,无与伦比这个词正确吗,9月3日阅兵式的主要内容,能套进作文的,9月3日大阅兵的诗朗诵。又是一个金色的秋天,又是一个9月3日,中国抗日战争胜利已匆匆走过了七十个年头。为了

资讯

经典文言文师说(文言文师说全文及翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍经典文言文师说,内容包括文言文师说全文及翻译,谁可以告诉我文言文《师说》的全文,韩愈《师说》的古文?。原文 古之学者(1)必有师。师者,所以(2)传道(3)受(4)业(5)解惑也。人非生而知之者(6),孰能无惑?惑而不从师,其为惑也(7)

资讯

敝帚自珍文言文启示(敝帚自珍这篇文言文的详细解答)

阅读(1)

本文主要为您介绍敝帚自珍文言文启示,内容包括“敝帚自珍”的寓意,敝帚自珍这篇文言文的详细解答,敞帚自珍的全文解释与赏析。原文 文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”

资讯

自的文言文释义(“自”的古文意思是什么?)

阅读(1)

本文主要为您介绍自的文言文释义,内容包括“自”的古文意思是什么?,”自“在初中文言文中的意思,古文中”自”的意思是什么。意思是:从、由自的组词:自恃、自嘲、自动、自卑、自身自杀、自如、自尊、自强、自律二、自的笔顺:

资讯

人在读书的文言文翻译(古人勤学的文言文加翻译)

阅读(1)

本文主要为您介绍人在读书的文言文翻译,内容包括古人勤学的文言文加翻译,盖士人读书文言文翻译,现在的我在读高中读书文言文翻译。沈约孤贫ر笃志①好学ر昼夜不释卷。母恐其以劳生疾ر常遣减油灭火。而昼之所读ر夜辄诵之ر遂博通群籍ر善

资讯

郭纯伪哭文言文翻译(文言文假孝子中的郭纯是个怎样的人?)

阅读(2)

本文主要为您介绍郭纯伪哭文言文翻译,内容包括郭纯伪哭文言文翻译,文言文假孝子中的郭纯是个怎样的人?,《郭纯哭母》选自哪本书?。假孝子中的郭2113纯郭纯本想“每哭,即5261撒饼于地,群4102乌争来食之”引起众人对自己的孝1653道称颂,没成想这

资讯

绑的文言文是什么(古文中缚是什么意思)

阅读(1)

本文主要为您介绍绑的文言文是什么,内容包括缚文言文是什么意思,古文中缚是什么意思,古文中缚是什么意思。〈动〉缚,束也。《说文》战之明日,晋襄公缚 秦囚。《左传·文公二年》主缚者亦然,不如所欲,缚时即先折筋骨。清· 方苞《狱中杂记》又如

资讯

思绪用文言文怎么说(思念一个人用文言文怎么说)

阅读(2)

本文主要为您介绍思绪用文言文怎么说,内容包括心绪用文言文怎么说?,心中思绪万千用古文怎么表示,心中思绪万千用古文怎么表示。《凤求凰》两汉:司马相如一日不见兮,思之如狂。翻译:一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。2、《卜算子·我住长江

资讯

鸟说节选文言文翻译(《鸟说》译文?)

阅读(2)

本文主要为您介绍鸟说节选文言文翻译,内容包括《鸟说》译文?,文言文鸟说的翻译,鸟说的译文。【原文】养鸟①所云不得笼中养鸟,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳。欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密②,为鸟国鸟家。将旦时,睡梦初

资讯

晏子善谏文言文阅读(《晏子善谏》)

阅读(1)

本文主要为您介绍晏子善谏文言文阅读,内容包括《晏子善谏》一文让景公(),()烛邹,《晏子善谏》,晏子进谏的译文。轶事典故编辑折冲樽俎春秋中期,诸侯纷立,战乱不息,中原的强国晋国谋划攻打齐国。为了探清齐国的形势,便派大夫范昭出使齐国。齐景