黄孔昭文言文翻译答案(黄孔昭,黄岩人文言文)

1.黄孔昭,黄岩人文言文

黄孔昭,黄岩人。

初名曜,后以字行,改字世显。年十四,遭父母丧,哀毁骨立。

举天顺四年进士,授屯田主事。奉使江南,却馈弗受,进都水员外郎。

成化五年,文选郎中陈云等为吏所讦,尽下狱贬官,尚书姚夔知孔昭廉,调之文选。九年进郎中。

故事,选郎率闭门谢客。孔昭曰:「国家用才,犹富家积粟。

粟不素积,岂足赡饥;才不预储,安能济用?苟以深居绝客为高,何由知天下才俊。」公退,遇客至,辄延见,访以人才,书之于册。

除官,以其才高下配地繁简。由是铨叙平允。

其以私干者,悉拒之。尝与尚书尹旻争,至推案盛怒。

孔昭拱立,俟其怒止,复言之。旻亦信其谅直。

旻昵通政谈伦,欲用为侍郎,孔昭执不可。旻卒用之,伦果败。

旻欲推故人为巡抚,孔昭不应。其人入都谒孔昭,至屈膝,孔昭益鄙之。

旻令推举,孔昭曰:「彼所少者,大臣体耳。」旻谓其人曰:「黄君不离铨曹,汝不能迁也。

」 为郎中满九载,始擢右通政。久之,迁南京工部右侍郎。

有官地十余区为势家所侵,奏复之。奉诏荐举方面,以知府樊莹、佥事章懋应。

后皆为名臣。郎官主藏者以羡银数千进,斥退之。

掘地得古鼎,急命工镌文庙二字,送之庙中。俄中贵欲献诸朝,见镌字而止。

孔昭嗜学敦行,与陈选、林鹗、谢铎友善,并为士类所宗。弘治四年卒。

嘉靖中,赠礼部尚书,谥文毅。子俌,亦举进士,为文选郎中。

俌子绾,以议大礼至礼部尚书,自有传。

2.黄孔昭,黄岩人文言文

黄孔昭,黄岩人。初名曜,后以字行,改字世显。年十四,遭父母丧,哀毁骨立。举天顺四年进士,授屯田主事。奉使江南,却馈弗受,进都水员外郎。

成化五年,文选郎中陈云等为吏所讦,尽下狱贬官,尚书姚夔知孔昭廉,调之文选。九年进郎中。故事,选郎率闭门谢客。孔昭曰:「国家用才,犹富家积粟。粟不素积,岂足赡饥;才不预储,安能济用?苟以深居绝客为高,何由知天下才俊。」公退,遇客至,辄延见,访以人才,书之于册。除官,以其才高下配地繁简。由是铨叙平允。其以私干者,悉拒之。尝与尚书尹旻争,至推案盛怒。孔昭拱立,俟其怒止,复言之。旻亦信其谅直。旻昵通政谈伦,欲用为侍郎,孔昭执不可。旻卒用之,伦果败。旻欲推故人为巡抚,孔昭不应。其人入都谒孔昭,至屈膝,孔昭益鄙之。旻令推举,孔昭曰:「彼所少者,大臣体耳。」旻谓其人曰:「黄君不离铨曹,汝不能迁也。」

为郎中满九载,始擢右通政。久之,迁南京工部右侍郎。有官地十余区为势家所侵,奏复之。奉诏荐举方面,以知府樊莹、佥事章懋应。后皆为名臣。郎官主藏者以羡银数千进,斥退之。掘地得古鼎,急命工镌文庙二字,送之庙中。俄中贵欲献诸朝,见镌字而止。

孔昭嗜学敦行,与陈选、林鹗、谢铎友善,并为士类所宗。弘治四年卒。嘉靖中,赠礼部尚书,谥文毅。子俌,亦举进士,为文选郎中。俌子绾,以议大礼至礼部尚书,自有传。

3.文言文翻译:谭延美,大名朝城人

谭延美 他是大名朝城人 大名朝城是地名

长得非常健壮雄伟 年少时遇到一群盗贼谋划惊醒抢劫 他就立即敢去 等到被抓 按照法律 都得判死刑 他以前与盗贼不认识 免去一死

躯干壮伟。少不逞,遇群盗聚谋将行剽劫,延美即趋就之。及就捕,法皆抵死,延美以与盗素不相识,获免。自后往来澶、魏间,为盗于乡里,乡里患之。周世宗镇澶渊,募置帐下。即位,补殿前散都头。

从征淮南,以劳迁控鹤军副指挥使。又从克三关。时太祖领禁兵,留督牙队。建隆元年,补控鹤指挥使,稍迁都虞候、马步副都军头。征湖南,与解晖分领行营战棹都指挥使。时汪端寇攻朗州甚急,招讨慕容延钊遣延美率兵赴之,大败贼众,擒端以还。擢铁骑副指挥使,领睦州刺史,四迁至内殿直都知。

太平兴国初,为蕲州刺史,连徙庐、寿、濠、光州军巡检使,剧贼之为害者悉就捕。六年,徙知威虏军。雍熙三年,举兵北伐,命延美为幽州西面行营都监,与田重进出飞狐北。俄遇敌,延美曰:“彼恃众易我,宜出其不意先攻之。”即麾骑军直进,敌兵将溃,大军继至,遂败之,斩首五百,获其将大鹏翼以献,以功擢本州防御使。逾年,改亳州,出为镇州钤辖。

端拱元年,徙知宁远军。一旦,契丹兵抵城下,延美开门以示之,不敢入。围城数日,开门如故,民出取刍粮者无异平日,契丹卒疑之,遂引去。二年,进邕州观察使、判亳州,兼知代州。是时任边郡者,皆令兼领内地一州,处其家属。徙知潞、陕、泾州。咸平四年,以左领军卫上将军致仕。六年,卒,年八十三,赠建武军节度。子继伦,至崇仪副使;雍,虞部员外郎。

4.文言文翻译

成化五年,文选郎中陈云等人被属吏揭发,都被罢官入狱。吏部尚书深知黄孔昭廉洁,把他调到文选司,九年提升为郎中。按照惯例,文选郎中大多闭门谢客。黄孔昭说:“国家选用人才,好比富足人家蓄积粮食。粮食如果不平常蓄积,饥荒时怎么能够接济?人才不预先储备,用人时怎么能满足需要呢?如果闭门谢客,那从哪里了解发现天下的人才俊杰呢!”由官府回到家中,遇有来客,黄孔昭都以礼相待,并留意寻访人才,随时记住。在除授官职时,依据才能的高下分别派往难于治理的地方和容易治理的地方任职。因此选拔任用公平合理。如果有人以私利求请,都予以拒绝。有一次与吏部尚书尹曼争论,惹得尹曼大怒,顺手推翻了桌子。黄孔昭垂手站立,等他息怒了,接着又陈述自己的观点。尹曼也相信黄孔昭诚信正直。尹曼和通政使谈伦关系亲密,想任用他为吏部侍郎,黄孔昭坚持认为不可以。尹曼还是用了谈伦,后来谈伦果然垮台。尹曼想推荐老朋友担任巡抚,黄孔昭不同意。这个人进京拜谒黄孔昭,直至双膝跪下求情。黄孔昭更加鄙视他。尹曼命令推举,黄孔昭说:“他所缺少的,正是大臣的体统。”尹曼只好对这个人说:“黄君不离开铨曹,你是得不到升迁的了。”

黄孔昭担任文选郎中满了九年时间,才升为右通政。又过了好久,调任南京工部右侍郎。有十多处官地被权门大户侵占,黄孔昭奏请,全部收回了这些官地。奉诏命荐举方面大臣,黄孔昭荐举了知府樊莹、佥事章懋应,两人后来都成为名臣。主管银库的郎官把几千两盈余的银子进奉给黄孔昭,结果被呵斥而退出。有人挖地挖出了一只古鼎,黄孔昭马上命工匠刻上“文庙”二字,把古鼎送到文庙中。不多久宦官权贵想把古鼎进献朝廷,看见古鼎刻有“文庙”二字才算了。

5.汪克宽文言文翻译

明史汪克宽传【原文】 汪克宽,字德一,祁门人。

祖华,受业双峰饶鲁,得勉斋黄氏之传。克宽十岁时,父授以双峰问答之书,辄有悟。

乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。后从父之浮梁,问业于吴仲迂,志益笃。

元泰定中,举应乡试,中选。会试以答策伉直见黜,慨然弃科举业,尽力于经学。

《春秋》则以胡安国为主,而博考众说,会萃成书,名之曰《春秋经传附录纂疏》。《易》则有《程朱传义音考》。

《诗》有《集传音义会通》。《礼》有《礼经补逸》。

《纲目》有《凡例考异》。四方学士,执经门下者甚众。

至正间,蕲、黄兵至,室庐赀财尽遭焚掠。箪瓢屡空,怡然自得。

洪武初,聘至京师,同修《元史》。书成将授官,固辞老疾。

赐银币,给驿还。五年冬卒,年六十有九。

(《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林传一》) 【译文】 汪克宽,字德一,是祁门县人。(他的)祖父汪华,受业于双峰人饶鲁,得到理学大师勉斋先生黄氏(黄干)的真传。

汪克宽十岁时,父亲教给他双峰问答之书,(他)总是有领悟。于是取出《四书》来,自即确定句读,昼夜诵读研习,专心勤奋与一般的小儿不同。

后来随从父亲到浮梁,向吴仲迂求学,志气越发深笃。元末泰定年间,被举荐参加乡试,考中。

参加会试时因回答(皇帝)策问刚直被黜免,情绪激昂地放弃了科举事业,专心在经学上努力。《春秋》则以胡安国(所传的)为主,又广泛地考证众家学说,汇通精选成书,命名为《春秋经传附录纂疏》。

《易经》则撰有《程朱传义音考》。《诗经》则撰有《集传音义会通》。

《礼经》则撰有《礼经补逸》。《纲目》则撰有《凡例考异》。

全国各地的读书人,到他门下从师受业的很多。至正年间,蕲县、黄县的乱兵到达,居室资财全部遭到焚烧抢掠。

饮食多次断绝,(但是他却)怡然自得。明代洪武初年,受聘到京城,(与人)一同修撰《元史》。

书成后(朝廷)将要授官(给他),以年老生病坚决推辞。(朝廷)赏赐他白银及其他礼物,给予驿站车马回乡。

洪武五年冬去世,享年69岁。【注释】1、受业:从师学习。

《孟子·告子下》:“交(曹交)得见于邹君,可以假馆,愿留而受业于门。”《史记·孔子世家》:“孔子不仕,退而脩诗书礼乐,弟子弥众,至自远方,莫不受业焉。”

宋苏轼《秘阁试论·礼义信足以成德论》:“夫樊迟亲受业于圣人,而犹惑于是说。”清薛福成《庸盦笔记·徐庶成真》:“余六七岁时,从之受业。”

2、饶鲁(1193-1264):饶州余干(今江西万年)人。南宋著名理学家。

字伯舆,一字仲元,号双峰,门人私谥文元。饶鲁先后从柴元裕、柴中行、黄干、李燔学。

游学豫章书院、东湖书院,归里,建朋来馆,广聚学者,互相切磋。复筑石洞书院,聚徒讲学。

其学以持守涵养为主,学问思辨为先,而笃行终之。远近从学者众。

受诸道部使之聘,历主白鹿洞、濂溪、建安、东湖、西涧、临汝诸书院。景定元年(1260)荐授迪功郎差饶州州学教授。

著有《五经讲义》《语孟纪闻》《西铭图》等。3、勉斋黄氏:黄干(1152-1221),字直卿,号勉斋,黄瑀第四子。

南宋著名理学家。祖籍长乐县,徙居闽县(今福州市区)。

宋淳熙二年(1175)其兄任职吉州,黄干从行,结识刘清之(子澄)。清之奇其才,书荐于朱熹。

时大雪,黄干至崇安五夫里拜访,不料朱熹已外出,黄干留住客邸,“卧起一榻,不解衣者二月”。次年春,朱熹归。

黄干自见朱熹,便夜不设榻,衣不解带,少倦则微坐、一倚,或至达曙。朱熹语人曰:“直卿志坚思苦,与之处甚有益”。

淳熙九年,朱熹以仲女为其妻。绍熙五年(1194年),授迪功郎,监台州酒务。

时竹林精舍建成,朱熹致书黄干,请其“代即讲席”,并编《礼书》。庆元二年(1196)“伪学”之禁起,朱熹罢祠落职,仍讲学不辍。

黄干于建阳潭溪建潭溪精舍,为其“讲道著书之地”,亦为朱熹往来云谷、考亭憩息之所。翌年,丁母忧,黄干奔丧福州北郊长箕岭,筑墓庐讲学,从者甚众。

庆元六年(1200)三月朱熹病重,命黄干收《礼书》底本,补辑成之;并手书与他诀别道:“吾道之托在此,吾无憾矣。”朱熹病逝,黄干守丧三年毕。

调监嘉兴石门酒库,揭露库吏勾结奸商“公造私酒”,官酒不卖,反而自卖私酒之行径。嘉定元年(1208)黄干力主“壮国势而消外侮”。

先后任江西临川令、新淦令及安徽丰安军通判。嘉定八年(1215)知湖北汉阳军,面对严重旱灾,筹集赈荒米7万馀石,分甲乙丙丁四等赈粜,活者万家。

嘉定十年(1217)调知安庆府,亲自督修郡城,备战守,保障安庆境内不受金兵侵扰,当地士民称赞道:“不残于寇,不滔于水,生汝者黄父也。”次年,讲学江西白鹿洞书院。

嘉定十二年(1219)十月返回福州;次年致仕,专事讲学,弟子日盛,编礼著书,孜孜不倦。病逝后,于绍定六年(1233)诏赠朝奉郎,端平三年(1236)赐谥“文肃”,元至正十九年(1359),福州建勉斋书院纪念他,清雍正二年(1724)从祀于孔庙,又在府学里建黄勉斋祠。

著有《朱熹行状》《勉斋集》《书传》《易解》《孝经本旨》《四书通释》《仪礼通解》等。4、专。

6.孺人之吴家桥文言文翻译

先妣事略 先妣周孺人,弘治元年二月十一日生。年十六,来归。逾年,生女淑静。淑静者,大姊也。期而生有光;又期而生女、子,殇一人,期而不育者一人。又逾年,生有尚,妊十二月;逾年,生淑顺。又一岁,又生有功。

有功之生也,孺人比乳他子加健;然数颦蹙顾诸婢曰:“吾为多子苦。”老妪以杯水盛二螺进,曰:“饮此后妊不数矣。”孺人举之尽,喑不能言。

正德八年五月二十三日,孺人卒。诸儿见家人泣,则随之泣;然犹以为母寝也,伤哉!

于是家人延画工画,出二子,命之曰:“鼻以上画有光,鼻以下画大姊。”以二子肖母也。

孺人讳桂。外曾祖讳明;外祖讳行,太学生;母何氏。世居吴家桥,去县城东南三十里,由千墩浦而南直桥,并小港以东,居人环聚,尽周氏也。外祖与其三兄皆以资雄,敦尚简实,与人姁姁说村中语,见子弟甥侄无不爱。

孺人之吴家桥,则治木棉。入城,则缉纑,灯火荧荧,每至夜分。外祖不二日使人问遗。

孺人不忧米盐,乃劳苦若不谋夕。冬月炉火炭屑,使婢子为团,累累暴阶下。室靡弃物,家无闲人。儿女大者攀衣,小者乳抱,手中纫缀不辍。户内洒然。遇童仆有恩,虽至棰楚,皆不忍有后言。吴家桥岁致鱼蟹饼铒,率人人得食。家中人闻吴家桥人至,皆喜。有光七岁,与从兄有嘉入学。每阴风细雨,从兄辄留;有光意恋恋,不得留也。孺人中夜觉寝,促有光暗诵《孝经》,即熟读,无一字龃龉,乃喜。

孺人卒,母何孺人亦卒。周氏家有羊狗之疴。舅母卒;四姨归顾氏,又卒,死三十人而定;惟外祖与二舅存。

孺人死十一年,大姊归王三接,孺人所许聘者也。十二年,有光补学官弟子。十六年而有妇,孺人所聘者也。期而抱女,抚爱之,益念孺人。中夜与其妇泣,追惟一二,仿佛如昨,余则茫然矣。世乃有无母之人。天乎,痛哉!

【译 文】

先母周孺人,弘治元年二月十一日生。十六岁嫁到我家。第二年,生下女儿淑静。淑静,就是我的大姊。过一年,生下我,又一年生下一男一女,一个生下就死了,另一个也只活了一年。又过了一年,生下有尚,怀孕十二个月。第二年生淑顺,过一年生有功。有功生下以后,先母比哺养前几个儿女时更加强健。然而她常常皱着眉头对几个女佣说:“我苦于生孩子这样多。”有一个老婆子用一杯水盛着两个田螺送上来,说:“把这杯水喝了,以后就不会常怀孕了。”先母举起杯,把水一气喝完,从此失声变哑,不能说话。

正德八年五月二十三日,孺人病故。儿女都还小,看见家里大人哭,也跟着哭,但是还以为娘是睡着了。真是伤心啊!接着,家里请来画工为先母画遗像,把两个孩子带到画工眼前,对他说:“遗像鼻子以上照有光画,鼻子以下照淑静画。”因为这两个孩子面容象母亲。

先母名桂。外曾祖父名明;外祖父名行,是太学生;外祖母姓何。外祖父世世辈辈住吴家桥。吴家桥在昆山县城东南,离城三十里,经过千墩浦,到南直桥,沿着小河往东就到。村子里聚居着许多人家,全都姓周。外祖父和他三个哥哥都因为富有而出名,为人忠厚正直。外祖父常常和和气气和村里人谈家常,看到小辈外甥侄子个个都喜爱。

先母到吴家桥娘家,就做棉花活。进城回婆家,就搓麻捻线,常常点盏小灯,劳动到深更半夜。外祖父三天两天差个人来送点东西。家里不缺吃食,先母却终日劳苦象是穷得揭不开锅。冬天生炉火用的炭屑,叫丫环做成炭团,一颗挨一颗晒在台阶下面。屋里没有废物,家里没有闲人。儿女大的牵着衣服,小的抱在怀里,手里还不停地缝缝补补,间间房里干干净净。待佣人有恩惠,佣仆虽然被责打了,背后也不忍心责怪她。吴家桥每年要送来鱼、蟹、糕饼,总是人人可以吃到。家里人听说吴家桥有人来,个个都欢喜。

我七岁时和堂兄有嘉进学塾读书。每逢阴雨天气,堂兄总是在学塾里过夜,我心里舍不得和他分开,但是却不能留住,必定要赶回家。先母常在半夜醒来,叫我低声背诵《孝经》,要我背诵得没有一个字错漏,她才高兴。

孺人故世以后,外祖母何孺人也病故了。周家染上了瘟疫。舅母病故;四姨妈嫁在顾家,又病故;一连死了三十个人才停止。只有外祖父和二舅还健在。

孺人故世十一年后,大姊淑静嫁给王三接,这婚事是孺人生前应允的。故世十二年后,我补上了生员,十六年后,我娶妻,婚事也是孺人生前给我订定的。一年以后我有了个女儿,我们夫妇都很喜爱女儿,格外想念孺人。夜半三更,和妻子一同流着眼泪,回想她生前的几件事,仿佛象是昨天发生的一样,别的什么,都记不起来了。世界上竟有没有娘亲的人么!天啊,多么悲痛啊!

7.黄仙裳济友的文言文翻译

原文为:泰州守田雪龛居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以 私,后田罢职,无资不得去。黄子汝宁归,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟,不得分以赠田矣。”

翻译:泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳与他打交道的时候,绝对不拿私事找他帮忙。后来田雪龛被罢了官,没有钱回不了家。黄仙裳正要回家,身上有二十两银子。于是先到了田雪龛的住所,把身上所带的钱的一半给了他。后来黄仙裳对别人说:“那天我如果先回到自己家里,由于我家里非常需要钱,就不能把钱分给田雪龛了。”

8.《徐儒子妙答》文言文翻译是什么

《徐儒子妙答》文言文翻译是徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”

1、具体原文如下:

《徐儒子妙答》

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

2、徐孺子,即徐稺(徐稚),字孺子。是我国东汉时期著名的高士贤人,经学家,世人称“南州高士”。 徐孺子一贯崇尚“恭俭义让,淡泊明志”,不愿为官而乐于助人,被人们尊称为“南州高士”和“布衣学者”,成为千秋传颂的“人杰地灵之典范”。他曾赴江夏拜著名学者黄琼为师,后来黄当了大官,徐就与之断交,并多次拒绝黄邀请他去当官。黄琼死后,徐孺子身背干粮从南昌徒步数日赶到江夏哭祭,后人敬佩道:“邀官不肯出门,奔丧不远千里。”

黄孔昭文言文翻译答案

转载请注明出处育道文化网 » 黄孔昭文言文翻译答案(黄孔昭,黄岩人文言文)

资讯

文言文启蒙读本原文全(文言文启蒙读本原文)

阅读(21)

本文主要为您介绍文言文启蒙读本原文全,内容包括文言文启蒙读本原文,求文言文启蒙读本上150200的全文翻译,文言文启蒙读本33篇。已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本9598的翻译[ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回

资讯

2016中考文言文一本通(中考文言文古诗词一本通答案)

阅读(17)

本文主要为您介绍2016中考文言文一本通,内容包括中考文言文古诗词一本通答案,中考文言文古诗词一本通答案,请推荐一本初中文言文辅导书。中考语文一本通文言文对比阅读答1.(1)彻:通 (2)易:交替2 .(1)你太不聪明了!(2)夸父跟太阳竞跑。3. (1)比

资讯

卢庄道文言文答案(卢庄道聪慧敏悟有哪些具体表现)

阅读(26)

本文主要为您介绍卢庄道文言文答案,内容包括卢庄道"聪慧敏悟"具体表现,乌重胤潞州牙将也古文阅读答案,郭绪字继业文言文阅读答案。卢庄道 卢庄道,范阳人也,天下称为名家。聪慧敏悟,冠于今古。父彦与高士廉有旧。庄道少孤,年十二,造士廉。廉以故人

资讯

慧眼识人文言文(谢安慧眼识人文言文翻译)

阅读(34)

本文主要为您介绍慧眼识人文言文,内容包括谢安慧眼识人文言文翻译,司马迁慧眼识人的译文,司马迁慧眼识人的译文。谢安慧眼识人文言文翻译:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同百去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。三人走了

资讯

文言文收考是什么意思(文言文中考是什么意思)

阅读(26)

本文主要为您介绍文言文收考是什么意思,内容包括古文收考是什么意思,古文收考是什么意思,文言文中的“考”是什么意思。考kǎo【形容词】[1](形声字。从老省,丂(kǎo)声。按甲骨文、金文均象偻背老人扶杖而行之状,与老同义。本义:老,年纪大)同本义:

资讯

温人之周文言文翻译(《韩非子》温人之周翻译)

阅读(35)

本文主要为您介绍温人之周文言文翻译,内容包括《韩非子》温人之周翻译,《韩非子》温人之周翻译,温人之周是什么意思。魏国温城有一个去东周,周人不准他入境,并且问他说:“你是客人吗?”温人毫不迟疑的回答说:“我是主人。”可是周人问他的住处,他

资讯

银烛文言文阅读答案(古文《银烛》的翻译)

阅读(21)

本文主要为您介绍银烛文言文阅读答案,内容包括古文《银烛》的翻译,银烛文言文翻译,银烛译文。翻译:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的

资讯

初中生如何学好文言文(怎样学好初中文言文)

阅读(23)

本文主要为您介绍初中生如何学好文言文,内容包括怎样学好初中文言文,初中生如何学好文言文,初中文言文怎么学好。根据单音词双音词推断 文言实词以单音词为主,这与现代汉语词汇以双音词为主有很大区别。如:《邹忌讽齐王纳谏》:“今齐地方千里

资讯

愚人之智文言文刘向(《说苑》刘向文言文翻译)

阅读(21)

本文主要为您介绍愚人之智文言文刘向,内容包括《说苑》刘向文言文翻译,怀朴为璞刘向文言文翻译,《说宛政理》的翻译,刘向。孔子曰:“存亡祸福,皆在已而已,天灾地妖,亦不能杀也。”昔者殷王帝辛之时,爵生乌于城之隅,工人占之曰:“凡小以生巨,国家必

资讯

永某氏之鼠文言文翻译(《永某氏之鼠》文言文翻译)

阅读(22)

本文主要为您介绍永某氏之鼠文言文翻译,内容包括《永某氏之鼠》文言文翻译,《永某氏之鼠》原文及翻译,永某氏之鼠翻译。永:地名。永州,现在的湖南零陵县日辰,子年属鼠、丑年属牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪

资讯

夸父逐日文言文朗读(夸父逐日的文言文节奏)

阅读(26)

本文主要为您介绍夸父逐日文言文朗读,内容包括文言文夸父追日的朗读停顿,夸父逐日的文言文节奏,夸父追日文言文全文加拼音。北/二百里,曰/发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状/如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣/自詨。是/炎帝之少女,名曰女娃。女

资讯

山静日长文言文翻译(山静日长全文翻译)

阅读(22)

本文主要为您介绍山静日长文言文翻译,内容包括山静日长全文翻译,山静日长的翻译,山静日长翻译。我把家安在深山的里面,每逢春末夏初(的时候),苍翠的苔藓生满台阶,落下的花瓣铺满小路,没有人来敲门(打扰),(惟有)松树的影子斑驳不齐,

资讯

孝丐文言文阅读答案(文言文阅读《孝丐》答案)

阅读(21)

本文主要为您介绍孝丐文言文阅读答案,内容包括文言文阅读《孝丐》答案,文言文阅读《孝丐》答案,阅读下面的文言文,完成1~3题《孝丐》丐不如其乡里,明孝宗。《孝丐》 丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴①。凡丐所得,多不食,每贮之竹筒中。见者以

资讯

岳飞治军文言文答案(岳飞治军文言文翻译绍星六帅)

阅读(23)

本文主要为您介绍岳飞治军文言文答案,内容包括岳飞治军文言文翻译绍星六帅,《岳飞治军》阅读答案,岳飞治军/李广射虎文言文阅读答案。绍兴六帅,皆果毅忠勇,视古名将。岳公飞独后出,而一时名声几冠诸公。身死之日,武昌之屯至十万九百人,皆一可以

资讯

文言文启蒙读本原文全(文言文启蒙读本原文)

阅读(21)

本文主要为您介绍文言文启蒙读本原文全,内容包括文言文启蒙读本原文,求文言文启蒙读本上150200的全文翻译,文言文启蒙读本33篇。已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本9598的翻译[ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回

资讯

2016中考文言文一本通(中考文言文古诗词一本通答案)

阅读(17)

本文主要为您介绍2016中考文言文一本通,内容包括中考文言文古诗词一本通答案,中考文言文古诗词一本通答案,请推荐一本初中文言文辅导书。中考语文一本通文言文对比阅读答1.(1)彻:通 (2)易:交替2 .(1)你太不聪明了!(2)夸父跟太阳竞跑。3. (1)比

资讯

卢庄道文言文答案(卢庄道聪慧敏悟有哪些具体表现)

阅读(26)

本文主要为您介绍卢庄道文言文答案,内容包括卢庄道"聪慧敏悟"具体表现,乌重胤潞州牙将也古文阅读答案,郭绪字继业文言文阅读答案。卢庄道 卢庄道,范阳人也,天下称为名家。聪慧敏悟,冠于今古。父彦与高士廉有旧。庄道少孤,年十二,造士廉。廉以故人

资讯

慧眼识人文言文(谢安慧眼识人文言文翻译)

阅读(34)

本文主要为您介绍慧眼识人文言文,内容包括谢安慧眼识人文言文翻译,司马迁慧眼识人的译文,司马迁慧眼识人的译文。谢安慧眼识人文言文翻译:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同百去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。三人走了

资讯

文言文收考是什么意思(文言文中考是什么意思)

阅读(26)

本文主要为您介绍文言文收考是什么意思,内容包括古文收考是什么意思,古文收考是什么意思,文言文中的“考”是什么意思。考kǎo【形容词】[1](形声字。从老省,丂(kǎo)声。按甲骨文、金文均象偻背老人扶杖而行之状,与老同义。本义:老,年纪大)同本义:

资讯

温人之周文言文翻译(《韩非子》温人之周翻译)

阅读(35)

本文主要为您介绍温人之周文言文翻译,内容包括《韩非子》温人之周翻译,《韩非子》温人之周翻译,温人之周是什么意思。魏国温城有一个去东周,周人不准他入境,并且问他说:“你是客人吗?”温人毫不迟疑的回答说:“我是主人。”可是周人问他的住处,他

资讯

银烛文言文阅读答案(古文《银烛》的翻译)

阅读(21)

本文主要为您介绍银烛文言文阅读答案,内容包括古文《银烛》的翻译,银烛文言文翻译,银烛译文。翻译:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的

资讯

文言文断句测试题(文言文断句练习100句附答案的)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文断句测试题,内容包括文言文断句练习100句附答案的,求高中语文文言文断句题,急!,文言文断句练习。去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:70风中百合 文言文小故事断句练习100句附答案1范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而

资讯

学文言文有意义吗(学文言有什么实际意义的吗?)

阅读(2)

本文主要为您介绍学文言文有意义吗,内容包括学文言有什么实际意义的吗?,学习文言文的意义,学文言文有什么实际意义。提高自己的文学素养,了解古代的知识,同时也是自己今后说话办事的一个理论依据吧,学习文言文时很有必要的,而且其中很多的语言

资讯

特岗语文文言文(河北特岗语文中国古代文学怎么复习)

阅读(2)

本文主要为您介绍特岗语文文言文,内容包括特岗初中语文面试一般会抽文言文吗,河北特岗语文中国古代文学怎么复习,湖南特岗考试小学语文考试题型。中国古代文学史目前通行的教材一般包括先秦两汉文学、魏晋南北朝文学、隋唐五代及宋文学、元

资讯

另有隐情的文言文(这是出于哪个动漫?)

阅读(1)

本文主要为您介绍另有隐情的文言文,内容包括这是出于哪个动漫?,另有隐情的意思,请问这个出于哪个动漫。出自游戏:ぴあきゃろG.O. TOYBOX2 ~スプリングフェア~(快餐店之恋系列)人物: 白锹澄光 介绍:http://baike.b

资讯

生男孩的文言文喜报(生男孩报喜短信古文)

阅读(2)

本文主要为您介绍生男孩的文言文喜报,内容包括生男孩报喜短信古文,生个儿子怎样用文言语报喜,生小孩用文言文报喜短信。吾家喜降二胎宝宝,响应召唤,捷足先登。宝宝平安降生,特发短信告与众知,大家一起与吾等分享快乐也。生孩子报喜的短信有:老婆

资讯

乐羊子妻文言文断句(文言文乐羊子妻)

阅读(2)

本文主要为您介绍乐羊子妻文言文断句,内容包括乐羊子妻如何断句,用"|"标出乐羊子妻中"廉者不受磋来之食"的停顿?(标两处)百,用"|"标出乐羊子妻中"廉者不受磋来之食"的停顿?(标两处)。阅读下面课外文言文,完成后面的题目。①羊子尝行路,得遗金

资讯

文言文主谓宾断句(文言文断句方法)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文主谓宾断句,内容包括在给文言文断句时主谓宾不分开吗,文言文断句方法,文言文断句技巧。断句是古代启蒙教育的第一步,是读书人的一项基本功,也是考察文言文的传统方式。在一句话的末了用“。”断开,叫“句”;在一句之内语

资讯

文言文常识储字(文言文常识)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文常识储字,内容包括文言文常识,文言常识,高中文言文常识整理。文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的

资讯

刘乔字仲言文言文(陈恕文言文速度)

阅读(2)

本文主要为您介绍刘乔字仲言文言文,内容包括帮忙翻译一下下列文言文,陈恕文言文速度,文言文翻译~~急~~~~~~~~~~。陈恕,字仲言,洪州南昌人。小时候做过县吏,改变旧习,发愤读书。江南平定后,礼部侍郎王明做洪州知府,陈恕穿着儒生的服饰去见他,王明跟