银烛文言文阅读答案(古文《银烛》的翻译)

1.古文《银烛》的翻译

翻译:

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。

第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

原文:

明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者。庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”

庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。“令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

扩展资料:

一、文章的主题:

选文写了两个人物:

1、丰庆这个人为官清廉,为人所敬仰;

2、某县令是个贪官,人们对贪官当然是嗤之以鼻。

人生在世,都会面临很多诱惑。无论做官,还是经商,还是做学问,它们都会不期而遇。所以,只有严于律己,宽以待人,远离那些容易让自己蒙受诽谤的事情和人物,才能保持自己的名誉。

丰庆不直接揭发县令的行贿之举,反而给对方留下了面子,让他主动辞职,也不失为是做事讲究方法的表现。

二、出处:

明代人物传记资料选编。一百二十卷。明焦竑(1540~1620)撰。《国朝献徵录》约于万历中叶编成,搜集从洪武至嘉靖的十二朝的训录、方志、野史、神道碑、墓志铭、行状、别传等原始史料,

以宗室戚畹、勋爵、内阁、六卿以下各官分类标目,无官者以孝子、义人、儒林、艺苑等目分别记载的体例编辑,从大臣到地方官吏,几乎莫不有传。

2.银烛文言文翻译

翻译:明朝天顺年间,丰庆担任布政使一职,巡察各县。

有一个地方的县令是个贪官,听说丰庆来了,很害怕,把银子熔铸成蜡烛送丰庆。丰庆未察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“可是点不着。”

丰庆笑着说:“不燃怎么能当蜡烛?”将它装在先前的筐子中。 第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,以后别再这样了。”

县令出来后,更加害怕了,辞官走了。丰庆没有把这事告诉别人。

原文如下:银烛明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。 庆初未之觉也。

既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”

庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。

自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。

庆亦终不以银烛事语人。注释:1、为:担任。

2、部:规定,程序。3、行:巡视,考察。

4、墨:贪墨,贪财。5、爇:点燃,焚烧。

6、辄:就。

3.银烛 译文

白话译文:

明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。

第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

原文:明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”

曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

出处:出自明代官员焦竑《国朝献征录》的《银烛 》。

扩展资料:

作者简介:

焦竑(1540-1620年),字弱侯,号漪园、澹园,生于江宁(今南京),祖籍山东日照(今日照市东港区西湖镇大花崖村),祖上寓居南京。

关于迁到南京的事,焦竑在《与日照宗人书》中说道:“我祖武略公自国初以官游留南京,二百余年矣!德、靖间,饥疫相仍,一门凋谢,只余吾父骑都尉一人耳。”他父亲焦文杰,号后渠,活到82岁。兄伯贤,曾做过广东灵已知县。

明神宗万历十七年(1589年)会试北京,得中一甲第一名进士(状元),官翰林院修撰,后曾任南京司业。明代著名学者,著作甚丰,著有《澹园集》(正、续编)《焦氏笔乘》《焦氏类林》《国朝献徵录》《国史经籍志》《老子翼》《庄子翼》等。

4.古文银烛的翻译

明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。

庆初未之觉也。既而执烛者。

庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”

庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。

自今慎勿复尔。“令出,益大恐,辄解印绶而去。

庆亦终不以银烛事语人。 翻译 明朝天顺年间, 丰庆担任河南布政使一职,按照成例巡察各县,有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆,丰庆先前并不知道这是银子,后来才知道不是,一会,侍者来拿蜡烛,丰庆故意说:"点燃蜡烛."侍者说:"点了,可是不能燃"丰庆笑着说:"不能燃怎么能当蜡烛呢?"仍旧把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令,并对县令说:"你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了."县令出来后,更加害怕了,就辞官走了,丰庆也没有把这事告诉别人.。

5.古文《银烛》的翻译是什么

明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。

庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”

曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。

顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”

令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

选自《国朝献征录》)作品名称银烛外文名称Silver candle作品出处国朝献征录文学体裁文言文作者焦竑快速导航译文:主题出处注释:①明天顺间:明朝天顺年间②为:担任③部:规定,程序④行:巡视,考察⑤墨:贪墨,贪财⑥爇(ruò):点燃,焚烧⑦辄(zhé):就顾:对9易:更换译文:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,就十分害怕,便把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。

丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。丰庆故意说:“点燃蜡烛。”

侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。

第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。

丰庆也没有把这事告诉别人。主题选文写了两个人物:一是丰庆这个人为官清廉,为人所敬仰;二是某县令是个贪官,人们对贪官当然是嗤之以鼻。

人生在世,都会面临很多诱惑。无论做官,还是经商,还是做学问,它们都会不期而遇。

所以,只有严于律己,宽以待人,远离那些容易让自己蒙受诽谤的事情和人物,才能保持自己的名誉。丰庆不直接揭发县令的行贿之举,反而给对方留下了面子,让他主动辞职,也不失为是做事讲究方法的表现。

出处明代人物传记资料选编。一百二十卷。

明焦竑(1540~1620)撰。《国朝献徵录》约于万历中叶编成,搜集从洪武至嘉靖的十二朝的训录、方志、野史、神道碑、墓志铭、行状、别传等原始史料,以宗室戚畹、勋爵、内阁、六卿以下各官分类标目,无官者以孝子、义人、儒林、艺苑等目分别记载的体例编辑,从大臣到地方官吏,几乎莫不有传。

6.银烛的译文

译文:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。

有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。

丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”

丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”

县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

明天顺间①,丰庆为②河南布政使,按部③行④县,县令某墨⑤吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。

既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇⑥而不能燃也。”

庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。

自今慎勿复尔。”令出,益大恐,辄解印绶而去。

庆亦终选自《国朝献征录》)。

7.银烛文言文读音庆佯曰试什么之

试爇【ruò】之,参考原文注释及翻译如下:银烛明天顺间,丰庆为河南布政使,按部①行②县,县令某墨③吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。

庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇④之。”

曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。

顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。

“令出,益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。

[注释]:①部:规定,程序。②行:巡视,考察。

③墨:贪墨,贪财。④爇[ruò]:点燃,焚烧。

译文:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照成例巡察各县,有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前并没发现这是银子(后来才知道)。

一会,侍者来拿蜡烛,丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃。”

丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”仍旧把它装在先前的筐子中,第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了,丰庆也没有把这事告诉别人。

8.阅读下面的文言文,完成小题

小题1:C

小题1:AC

小题1:①封庆也始终不把银烛这件事告诉给别人。

②直指明白刘南垣对他的教训,以后不敢再因为饮食的事责备别人。

小题1:封庆把银烛原物送回,并让行贿者调换能点燃的蜡烛,暗示其不能贪腐行贿;刘南垣先给门生吃饱粗食而后再上美食,劝谕他饮食无精粗,不要挑剔饮食。两人劝诫别人时都能讲求策略方法,宽厚待人。

小题1:C项中的“患”的意思为“对----感到害怕”。

小题1:B项中的“为”的意思分别为“制作”、“给”,D项中“然”的意思分别为“这样”、“正确”。

小题1:本题考查学生翻译文言文的能力。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字。

小题1:本题考查理解文章的能力。结合对文章的理解来分析两个人劝诫的方法即可。

银烛文言文阅读答案

转载请注明出处育道文化网 » 银烛文言文阅读答案(古文《银烛》的翻译)

资讯

崂山道士文言文翻译(崂山道士古文翻译)

阅读(12)

本文主要为您介绍崂山道士文言文翻译,内容包括崂山道士古文翻译,崂山道士古文翻译,崂山道士的全文翻译。译文: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的

资讯

伯乐爱马文言文翻译(伯乐爱马和放驴破案的原文及译文)

阅读(9)

本文主要为您介绍伯乐爱马文言文翻译,内容包括文言文伯乐爱马的翻译,伯乐爱马古文翻译急,伯乐爱马和放驴破案的原文及译文。伯乐爱马 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言。愿子还而视之,去而顾之,

资讯

金史王扩传文言文翻译(文言文《金史·王翛传》翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍金史王扩传文言文翻译,内容包括金史王扩传文言文翻译在线等急,金史王扩传文言文翻译在线等急,翻译《金史.王扩传》里的句子:炜旧与扩厚,使人诿扩日:“君不念同。王翛,字翛然,涿州人。皇统二年(1142)中进士,由尚书省令史任同知霸州

资讯

诚信文言文故事(关于诚信的寓言古文)

阅读(8)

本文主要为您介绍诚信文言文故事,内容包括关于诚信的寓言(古文),关于诚信的寓言(古文),讲礼貌、守信用的故事(古文)。陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不

资讯

高考优秀文言文作文(说,有届高考满分作文用文言文写的)

阅读(10)

本文主要为您介绍高考优秀文言文作文,内容包括说,有届高考满分作文用文言文写的,求近几年高考文言文的满分作文,用文言文写的高考满分作文是哪篇。高考作文《诚信》赤兔之死 建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。其坐

资讯

关于西湖的文言文(关于游西湖的文言文有哪些)

阅读(9)

本文主要为您介绍关于西湖的文言文,内容包括关于游西湖的文言文,有关西湖的文言文,袁宏道《西湖》的文言文翻译。关于游西湖的文言文有:1.张岱散文《湖心亭看雪》崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳

资讯

温人之周文言文翻译(《韩非子》温人之周翻译)

阅读(14)

本文主要为您介绍温人之周文言文翻译,内容包括《韩非子》温人之周翻译,《韩非子》温人之周翻译,温人之周是什么意思。魏国温城有一个去东周,周人不准他入境,并且问他说:“你是客人吗?”温人毫不迟疑的回答说:“我是主人。”可是周人问他的住处,他

资讯

文言文收考是什么意思(文言文中考是什么意思)

阅读(12)

本文主要为您介绍文言文收考是什么意思,内容包括古文收考是什么意思,古文收考是什么意思,文言文中的“考”是什么意思。考kǎo【形容词】[1](形声字。从老省,丂(kǎo)声。按甲骨文、金文均象偻背老人扶杖而行之状,与老同义。本义:老,年纪大)同本义:

资讯

慧眼识人文言文(谢安慧眼识人文言文翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍慧眼识人文言文,内容包括谢安慧眼识人文言文翻译,司马迁慧眼识人的译文,司马迁慧眼识人的译文。谢安慧眼识人文言文翻译:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同百去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。三人走了

资讯

卢庄道文言文答案(卢庄道聪慧敏悟有哪些具体表现)

阅读(11)

本文主要为您介绍卢庄道文言文答案,内容包括卢庄道"聪慧敏悟"具体表现,乌重胤潞州牙将也古文阅读答案,郭绪字继业文言文阅读答案。卢庄道 卢庄道,范阳人也,天下称为名家。聪慧敏悟,冠于今古。父彦与高士廉有旧。庄道少孤,年十二,造士廉。廉以故人

资讯

2016中考文言文一本通(中考文言文古诗词一本通答案)

阅读(8)

本文主要为您介绍2016中考文言文一本通,内容包括中考文言文古诗词一本通答案,中考文言文古诗词一本通答案,请推荐一本初中文言文辅导书。中考语文一本通文言文对比阅读答1.(1)彻:通 (2)易:交替2 .(1)你太不聪明了!(2)夸父跟太阳竞跑。3. (1)比

资讯

文言文启蒙读本原文全(文言文启蒙读本原文)

阅读(12)

本文主要为您介绍文言文启蒙读本原文全,内容包括文言文启蒙读本原文,求文言文启蒙读本上150200的全文翻译,文言文启蒙读本33篇。已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本9598的翻译[ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回

资讯

黄孔昭文言文翻译答案(黄孔昭,黄岩人文言文)

阅读(11)

本文主要为您介绍黄孔昭文言文翻译答案,内容包括黄孔昭,黄岩人文言文,黄孔昭,黄岩人文言文,文言文翻译:谭延美,大名朝城人躯干壮伟,少不逞。黄孔昭,黄岩人。初名曜,后以字行,改字世显。年十四,遭父母丧,哀毁骨立。举天顺四年进士,授屯田主事。奉使

资讯

崂山道士文言文翻译(崂山道士古文翻译)

阅读(12)

本文主要为您介绍崂山道士文言文翻译,内容包括崂山道士古文翻译,崂山道士古文翻译,崂山道士的全文翻译。译文: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的

资讯

伯乐爱马文言文翻译(伯乐爱马和放驴破案的原文及译文)

阅读(9)

本文主要为您介绍伯乐爱马文言文翻译,内容包括文言文伯乐爱马的翻译,伯乐爱马古文翻译急,伯乐爱马和放驴破案的原文及译文。伯乐爱马 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言。愿子还而视之,去而顾之,

资讯

金史王扩传文言文翻译(文言文《金史·王翛传》翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍金史王扩传文言文翻译,内容包括金史王扩传文言文翻译在线等急,金史王扩传文言文翻译在线等急,翻译《金史.王扩传》里的句子:炜旧与扩厚,使人诿扩日:“君不念同。王翛,字翛然,涿州人。皇统二年(1142)中进士,由尚书省令史任同知霸州

资讯

诚信文言文故事(关于诚信的寓言古文)

阅读(8)

本文主要为您介绍诚信文言文故事,内容包括关于诚信的寓言(古文),关于诚信的寓言(古文),讲礼貌、守信用的故事(古文)。陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不

资讯

高考优秀文言文作文(说,有届高考满分作文用文言文写的)

阅读(10)

本文主要为您介绍高考优秀文言文作文,内容包括说,有届高考满分作文用文言文写的,求近几年高考文言文的满分作文,用文言文写的高考满分作文是哪篇。高考作文《诚信》赤兔之死 建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。其坐

资讯

关于西湖的文言文(关于游西湖的文言文有哪些)

阅读(9)

本文主要为您介绍关于西湖的文言文,内容包括关于游西湖的文言文,有关西湖的文言文,袁宏道《西湖》的文言文翻译。关于游西湖的文言文有:1.张岱散文《湖心亭看雪》崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳

资讯

荆人袭宋文言文翻译(文言文翻译:《荆人袭宋》)

阅读(11)

本文主要为您介绍荆人袭宋文言文翻译,内容包括文言文翻译:《荆人袭宋》,荆人袭宋的译文,荆人袭宋》的译文。原文出自《吕氏春秋·察今》:荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也

资讯

2016武汉高考必背文言文(2016高考必备古诗文)

阅读(2)

本文主要为您介绍2016武汉高考必背文言文,内容包括2016高考必备古诗文,2016高考必备古诗文,求2016年高考语文必背文言文古诗词大纲。篇目(高中14篇,初中50篇)1.《论语》2.《鱼我所欲也》3.《生于忧患死于安乐》孟子4.《曹刿论战》左传5.《邹忌

资讯

早慧儿文言文翻译(文言文解读)

阅读(2)

本文主要为您介绍早慧儿文言文翻译,内容包括<早慧儿>文言文解读,《王戎早慧》文言文翻译,早慧儿的文言文阋读答案。【原文】《早慧儿》季直早慧,愍(mǐn)祖甚爱异之。愍祖尝以四函银列置于前,令诸孙各取,季直时甫四岁,独不取。人问其故,季直曰:“若

资讯

徐湛之文言文阅读翻译(张千载高谊的原文及翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍徐湛之文言文阅读翻译,内容包括张千载高谊的原文及翻译,汪克宽文言文翻译,文言文翻译:谭延美,大名朝城人躯干壮伟,少不逞。原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千

资讯

鲤鱼跳龙门文言文自的意思(《鲤鱼跳龙门》文言文的翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍鲤鱼跳龙门文言文自的意思,内容包括《鲤鱼跳龙门》文言文的翻译,鲤鱼跳龙门古文翻译,鲤鱼跳门文言文的翻译。龙门山在河东界,禹凿山断门,阔(“阔”字据明抄本补。)一里余,黄河自中流下。两岸不通车马。每暮春之际,有黄鲤鱼逆流而

资讯

兰陵王文言文阅读题(关于兰陵王的古文内容是什么)

阅读(2)

本文主要为您介绍兰陵王文言文阅读题,内容包括关于兰陵王的古文内容是什么,帮我翻译一段关于兰陵王的古文,关于兰陵王的古文内容是什么。兰陵武王长恭,一名孝瓘,文襄第四子也。累迁并州刺史。突厥入晋阳,长恭尽力击之。芒山之败,长恭为中军,率五

资讯

写给李白的一封信文言文(写给李白的一封信)

阅读(2)

本文主要为您介绍写给李白的一封信文言文,内容包括写给李白的一封信,给李白的一封信500字,写给李白的一封信100字。大部分人要我学习去看 世俗的眼光 我认真学习了世俗眼光 世俗到天亮 一部外国电影没听懂一句话 看完结局才是笑话 你看我多

资讯

进来用文言文(高手进来,文言文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍进来用文言文,内容包括高手进来,文言文翻译,文言文,进来帮忙,古文能手进来。我直接用上面的翻译,改几处。予见司马文正公亲书一帖:‘光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得。我看到过司马光先生亲笔题写的一个帖子:

资讯

勇往直前的文言文(形容不怕困难勇往直前的诗句有哪些)

阅读(2)

本文主要为您介绍勇往直前的文言文,内容包括形容不怕困难勇往直前的诗句,在遇到困难时,能激励你勇往直前的诗句,描写“勇往直前”的诗句。行路难·其一唐代:李白行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。译文世上行路呵多么

资讯

文言文孙权劝吕蒙学习(孙权如何劝吕蒙学习)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文孙权劝吕蒙学习,内容包括在文言文《孙权劝学》里,孙权为什么要劝吕蒙学习又是怎么劝说的,孙权如何劝吕蒙学习,《孙权劝学》中孙权劝吕蒙学习的句子。我对吕蒙说:你们现在身负重任,得好好读书,增长自己的见识才是。吕蒙