崂山道士文言文翻译(崂山道士古文翻译)

1.崂山道士古文翻译

译文: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。

据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。

王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。

道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。

夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。

王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。

转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。

天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。

一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”

道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。

真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。王七心里很诧异。

过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。

她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。

看到这一切,王七目瞪口呆。 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”

于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。

又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。”

王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。”师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。

明天一早你就回家去吧。”王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。”

师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。

他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。

王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”

王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。

王七高兴极了,赶紧拜谢师父。师父对他说:“回家后要勤恳做人。

否则,法术是不会灵验的。” 王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。”

妻子不信,说世上哪有这样的事。王七于是念起咒语,朝墙奔去。

只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。

王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮球。妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。”

王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。 自那以后,王七仍然是一个不学无术的人。

2.崂山道士古文翻译

译文: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。

据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。

王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。

道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。

夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。

王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。

转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。

天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。

一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”

道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。

真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。王七心里很诧异。

过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。

她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。

看到这一切,王七目瞪口呆。 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”

于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。

又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。”

王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。”师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。

明天一早你就回家去吧。”王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。”

师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。

他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。

王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”

王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。

王七高兴极了,赶紧拜谢师父。师父对他说:“回家后要勤恳做人。

否则,法术是不会灵验的。” 王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。”

妻子不信,说世上哪有这样的事。王七于是念起咒语,朝墙奔去。

只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。

王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮球。妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。”

王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。 自那以后,王七仍然是一个不学无术的人。

3.崂山道士的全文翻译

县里有个王生,排行第七,是没落的贵族家庭子弟。

少年羡慕道法,听说崂山有许多仙人,就背着竹箱上路了。登上一座山顶,看见一座道观,非常清幽。

一个道士坐在蒲团上面,白发已经垂到了衣领,但是神情清爽高远,他搭讪后和他交谈,道士讲的理法很是深远妙致,于是请求拜他为师。道士说:“恐怕你娇嫩懒惰吃不了苦。”

他回答说:“我能的。”他门下的弟子有很多,快晚的时候都来了。

王生一一向他们行礼,于是就留在道观里面。侵晨,道士叫他过去,交给他斧头,让跟着大家一起砍柴。

王生恭敬的从命了。过了一个多月,手脚都长了厚厚的茧,他不能忍受这个苦楚,暗地里有想要回去的念头。

一天晚上回来,看见两个人跟师傅一起喝酒,天色已经晚了,还没有点上灯烛。师傅于是剪了一张圆镜子形状的纸,贴在墙壁上。

一会儿,纸做的月亮照耀墙壁,发出的光芒可以照见发丝。门下弟子都围在那里听后呼唤。

一位客人说:“这样好的晚上和欢乐,不可不同大家一起分享。”于是从桌上取了一壶酒,分别倒给这些弟子,并且嘱咐说要尽兴。

王生想道:七八个人,一壶酒怎么能全部都够?于是每人寻找器皿,争相倒酒喝,唯恐酒壶空了;但是多次倒酒,竟然一点都没减少。他心里感到奇异。

一会一位客人说:“承蒙你给了月光的照耀,但是这样喝酒很寂寞。何不呼唤嫦娥过来?”于是把筷子抛向墙壁上的月亮里面。

只见一个美人,从月光里面出来。开始还没满一尺,到了地上,就跟人一样了。

长着纤细的腰肢和秀美的脖颈,翩翩跳起“霓裳舞”来,完后又唱道:“仙人仙人,你回来吗,你为什么把我留在广寒宫里!”她的声音清丽飞越,激烈的像是洞箫发出。唱完,盘旋着起身,跳上几子上,大家惊讶的看着的时候,已经又变回筷子了。

三个人大笑起来。又一个客人说:“今天晚上很快乐,只是不能再喝了。

你可以在月宫里面为我们践行吗?”三个人搬着桌椅,慢慢进入月亮里面。大家看着这三个人,坐在月亮里面喝酒,胡子眉毛都能看见,就像影子在镜子里一样。

过了些时,月亮慢慢变暗;弟子点起蜡烛来,只见道士一个人坐着客人已经不见了。几子上酒菜果品还在。

墙壁上的月亮,只是圆圆的像镜子一样的纸而已。道士问大家:“喝够了吗?”回答说:“够了。”

“够了应该早点休息,不要耽误了砍柴。”大家答应了退下来。

王生私下里很是羡慕,回去的念头就打消了。 崂山道士又过了一个月,他觉得砍柴的苦楚不能再忍了,但是道士并不传授一点法术。

心里不能等了,就告辞说:“弟子我几百里远来到仙师你这里学习,纵然不能得到长生的法术,但是你教给我一点点,也可以慰藉我这次求教的心意;现在过了两三个月,只不过每天早上出去砍柴晚上回来,弟子我在家里的时候,从不知道这个苦楚。”道士笑着说:“我就说过你不能吃苦,现在果然是这样,明天早上我会让你走。”

王生说:“弟子我干活很多天了,师傅你稍稍传授一点东西,就不辜负我这次来了。”道士说:“你想学什么法术呢?”王生说:“我每次看见师傅行走的时候,墙壁都不能阻隔你,我只要这个法术就足够了。”

道士笑着答应了。于是传给他诀窍,让他自己念完咒语,叫着说:“进去。”

王生面对着墙,不敢进去。道士又说:“试试进去。”

王生果然不慌不忙地进去,到了墙那里就被阻挡了。道士说:“低着头赶快的进去,不要犹豫。”

王生果然离墙好几步,跑着进去;到了墙那里,空空的就像没有东西;回头一看,果然在墙外面了。非常欣喜,进去谢谢道士。

道士说:“你回去了要洁身自守使用,不然咒语不灵验。”于是给了他盘缠,让他回去了。

到了家里,自夸遇到神仙,坚硬的墙壁都不能阻挡自己。妻子不相信。

王生仿效自己在崂山那里的作法,离墙几尺远,跑着进入,头碰到了坚硬的墙壁,突然就跌到了。妻子扶起他来一看,额头上肿了起来,就像很大的蛋的样子。

妻子就嘲笑他。王生又惭愧又气愤,不过也只是骂老道士没有良心而已。

异史氏说:“听到这件事,没有不哈哈大笑的人;却不知道世界上是王生这样的人,一点都不少。现在有个粗野的人,喜欢热毒但怕药物,于是就有舔舐痔疮的人,推荐宣扬威风施行暴力的法术,来迎合他的要求了,骗他说:‘凭着这个法术去,到哪里都可以横行无阻。

’开始试的时候未尝没有效果,于是就以为天下这么大,大都可以这样做了,势必不碰触到坚硬的墙壁而跌倒就不会停止呀。”。

4.文言文崂山道士的译文

本县有个姓王的读书人,(在家里)排行第七,是一个世代做官的人家的后代。

他从小爱慕学习道术。听说崂山有许多仙人,他就背着书箱出门访道。

(他)登上山顶,看见一座道士祀神的庙宇,十分幽静。一个道士坐在蒲草编的圆垫上,白头发垂到衣领上,神情相貌清爽高超。

(王生)恭敬地问而道士回答他,(道士的回答)深远高妙不易领会。(王生)请求拜道士为师。

道士说:“只怕你娇贵懒惰不能作艰苦的劳动。”(王生)回答说:“我可以(吃苦)。”

道士的徒弟十分多,在天色临近昏暗的时候就全都到齐了,王生和他们全都向道士叩头。(王生)就留在观中(学道)。

崂山道士 将近天亮的时候,道士把王生叫去,给他一把斧子,让他随徒弟们一起上山砍柴。王生恭敬地接受(师父)命令。

过了一个多月,王生的手脚磨出了很厚的硬皮,(他实在)不能承受这种苦楚,暗自有了回家的念头。 一天傍晚回来,(王生)看见两个人和师父一起喝酒。

天色已经昏暗,还没点灯烛,师父就剪了像镜子一般的纸贴在墙壁上。不一会儿,如同明亮的月亮照耀屋内,光亮能照出极细微的东西。

各个徒弟环绕着道士听他差使,为他办事。一个客人说:“这样美好的夜晚,这么大的乐趣,不可以不和大家一同享受。”

于是拿在桌上的一壶酒,分别赏赐给各个徒弟,并且嘱咐徒弟们尽情痛饮,一醉方休。王生心想:七八个人,一壶酒怎么能都供给到呢?(各个徒弟)就各自找来盛酒的器具,争着喝酒,只怕酒器中的酒喝完。

但是酒倒了很多遍,(酒)竟然不减少。(王生)对此感到奇怪。

一会儿,另一位客人说:“承蒙主人赏赐明亮的月亮的照耀,(我们)却这样寂寞的喝酒(也未免太无趣了),为什么不把嫦娥请来(助兴)呢?”(师父)就把筷子向月亮中抛去。看见一位美人从月光中走出,最开始不满一尺,到了地上,就与常人一般高了。

她腰肢纤细,面容秀美,轻盈地跳起霓裳羽衣舞。不久又歌唱道:“仙哪,仙哪!会回来吗?为什么把我幽禁在广寒宫呢?”她的声音清脆高扬,响亮得如同洞箫中吹出的声响。

歌唱完了,(嫦娥)轻盈旋转而上,一跃登上了桌子,大家正对嫦娥感到惊奇时,(嫦娥)已经又变成了一支筷子。三个人大笑起来。

又一位客人说:“今天晚上真快乐,可是我不能再喝酒了,希望你们到月宫为我送行好吗?”于是三个人离开酒席,渐渐进入月中。众徒弟看三人坐在月光中喝酒,胡子眉毛全都看得很清楚,像在镜子里的人影一样。

过了好一会儿,月亮渐渐变暗。一个徒弟来点蜡烛,却只见道士一个人坐在桌旁而客人不见踪影,桌上菜肴果品还在,墙壁上的月亮,只是一张像镜子一样圆的纸罢了。

道士问众徒弟:“喝够了吗?”(众徒弟)回答:“足够了。”(道士说:)“(既然)喝够了,就早早睡觉,不要耽误(明天)砍柴割草。”

众徒弟答应并且退了出去。王生私下里欣喜羡慕(师父的道术),回家的念头就打消了。

又过了一个月,(王生)实在忍受不了这个苦了,可是道士却仍然不传授(给他)一点点法术。(他)心急不愿意再等待了,(向师父)辞别说:“弟子从几百里外来受业于老师,即使不可以得到长生不老的法术,小的法术就传授教习(给我),也可以安慰我这颗求教的心。

现在已过了两三个月,(我)每天不过是早早的上山砍柴到天色昏暗才回来,弟子在家时,没受过这种苦楚。”道士笑着说:“我本来就说你吃不了这个苦,现在果然如此。

明天早上就打发你动身回家吧。”王生说:“弟子(在这里)劳动几个月了,请师父传授点小法术给我,也不辜负此行了。”

道士问:“你想求教什么法术?”王生说:“(我)每次看见师父走到的地方,坚硬的墙壁也不能阻隔,只要学到这一法术就足够了。”道士笑着答应了他的要求。

就传授给他咒语,让他自己念咒语,念完,喊了声:“进去!”王生脸对着墙不敢进去。(道士)又说:“(你)试着进去。”

王生果然不慌不忙地进去(墙里),到墙根边却受到了阻碍。道士说:“低着头猛然朝里进,不要徘徊犹豫不进!”王生照着师傅说的话做,离开墙几步,奔向墙壁并且进去了。

到了墙边,就像什么东西也没有似的,回头一看果然已经站在墙外了。(他)心中十分高兴,进去谢过师父。

道士说:“回家之后,应当洁身自守,不然(咒语)不灵验。”于是送给他路费,打发他回家。

(王生)到家,自夸遇见了仙人,(学到法术)就是坚硬的墙壁也不能阻挡他。(他的)妻子不信(他的话),王生模仿在崂山的作法,离开墙几尺处,向墙奔去,一头碰到了坚硬的墙壁,一下子就倒下了。

妻子扶起他一看,额头上鼓起一个大包。妻子嘲笑他。

王生又惭愧又忿怒,骂老道士不安好心。 作者说:听到此事,没有不大笑的。

可是象王生这样的人,世上正经不少。现在有一个卑鄙无聊的家伙,喜欢嗜欲,得了病,却怕用药。

接着又有吮痈舔痔的人,进来告诉他有治病的法术,来迎合他的意思,骗他说:“拿了这个法术去,可以百病治愈。”当初试验了一下,不能没有小的效果,于是认为天下的事都可以这样行了。

看来,他们不到撞墙壁而疼痛时,是不能停止的。

5.清浦松龄崂山道士文言文翻译

原文编辑邑有王生,行七[1],故家子[2]。

少慕道[3],闻劳山多仙人[4],负笈往游。登一顶,有观宇[5],甚幽。

一道士坐蒲团上[6],素发垂领[7],而神观爽迈[8]。叩而与语,理甚玄妙[9]。

请师之。道士曰:“恐娇惰不能作苦。”

答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集。

王俱与稽首,遂留观中。凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。

王谨受教。过月馀,手足重茧[10], 不堪其苦,阴有归志。

一夕归,见二人与师共酌,日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜,粘壁间。

俄顷,月明辉室,光鉴毫芒[11] 。诸门人环听奔走。

一客曰:“良宵胜乐[12],不可不同。”乃于案上取壶酒,分赉诸徒[13],且嘱尽醉。

王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂[14],竞饮先釂[15],惟恐樽尽[16];而往复挹注[17],竟不少减。心奇之。

俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮[18]。何不呼嫦娥来[19]?”乃以箸掷月中。

见一美人,自光中出,初不盈尺;至地,遂与人等。纤腰秀项,翩翩作“霓裳舞”[20]。

已而歌曰:“仙仙乎,而还乎,而幽我于广寒乎[21]!”其声清越,烈如箫管[22]。歌毕,盘旋而起, 跃登几上,惊顾之间,已复为箸。

三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣。

其饯我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中。众视三人,坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中。

移时,月渐暗;门人然烛来[23],则道士独坐而客杳矣。几上肴核尚故[24]。

壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣。”

“足宜早寝,勿误樵苏[25]。”众诺而退。

王窃忻慕,归念遂息。又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术。

心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心;今阅两三月[26],不过早樵而暮归。弟子在家,未谙此苦[27]。”

道士笑曰:“我固谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”

王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求。”

王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。

乃传以诀[28],令自咒毕[29], 呼曰:“入之!”王面墙不敢入。又曰:“试入之。”

王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首骤入,勿逡巡!”王果去墙数步,奔而入;及墙,虚若无物;回视,果在墙外矣。

大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持[30],否则不验。”

遂助资斧遣之归。抵家,自诩遇仙,坚壁所不能阻。

妻不信。王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,蓦然而踣[31]。

妻扶视之,额上坟起[32],如巨卵焉。妻揶揄之[33]。

王惭忿,骂老道士之无良而已[34]。异史氏曰:“闻此事未有不大笑者;而不知世之为王生者,正复不少。

今有伧父[35],喜疢毒而畏药石[36],遂有舐痈吮痔者[37],进宣威逞暴之术,以迎其旨,诒之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍。’初试未尝不小效,遂谓天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也。”

[1] 注释[1]行七:排行第七。[2]故家子:世家大族之子。

[3]少慕道:少时羡慕道术。道,这里指道教。

道教渊源于古代巫术和秦汉时神仙方术。东汉张道陵倡导五斗米道,奉老子为教主,逐渐形成道教。

后世道教多讲求神仙符箓、斋醮礼忏等迷信法术。[4]劳山:也称“崂山”或“牢山”,在今青岛市东北,南滨黄海,东临 崂山湾,上有上清宫、白云洞等名胜古迹。

[5]观(guàn 冠)宇:道教庙宇。[6]蒲团:宗教用物。

蒲草编结的圆草垫。僧、道盘坐或跪拜时垫用。

[7]素发垂领:白发披垂到脖颈。素,白色。

[8]神观爽迈:神态爽朗超俗。观,容貌、仪态。

迈,高超不俗。[9]玄妙:幽深微妙。

《老子》:“玄之又玄,众妙之门。”[10]手足重(chóng 虫)茧:手脚部磨出了老茧。

重茧,一层层磨擦而 生成的硬皮。[11]光鉴毫芒:月光明彻,纤微之物都能照见。

毫,兽类秋后生出御寒的细毛;芒,谷类外壳上的针状刺须,如麦芒。毫、芒,比喻极其微细。

[12]良宵胜(shèng 圣)乐:美好夜晚的盛美乐事。宵,晚。

胜,盛,[13]分赉(lài 赖):分发赏赐。赉,赏赐。

[14]盎盂:盛汤水的容器。盎,大腹而敛口;盂,宽口而敛底。

[15]竞饮先釂(jiào 叫):争先干杯。釂,饮尽杯中酒。

[16]樽:本作“尊”,也作“罇”,盛酒器,犹今之酒壶。[17]往复挹(yì意)注:指众人传来传去地倒酒。

《诗·大雅·泂酌》:“泂酌彼行潦,挹彼注兹。”挹注,从大盛器倒入小盛器,这里指从酒壶倒入酒杯。

[18]乃尔寂饮:如此寂寞地喝酒。乃尔,如此。

[19]嫦娥:本作“姮娥”。神话传说中的月神,据说本为后羿之妻。

《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之奔月宫。”[20]《霓裳舞》:即《霓裳羽衣舞》,唐代天宝年间宫廷盛行的一种舞 蹈。

据《乐苑》,《霓裳羽衣曲》本为西凉节度使杨敬述所献西域《婆罗门曲》,经唐玄宗改制而成。而《唐逸史》则传说唐玄宗曾夜游月宫,见“仙 女数百,皆素练裳衣,舞于广庭。

问其曲,曰《霓裳羽衣曲》。”详见《乐府诗集·舞曲歌辞五·霓裳辞》题解。

[21]“已而”四句:已而,然后。仙仙,同“仙仙”,起舞的样子。

《诗·小 雁·宾之初筵》:“屡舞仙仙。”还,归。

幽,幽禁。广寒,月宫名。

旧题汉郭宪《。

6.崂山道士文言文翻译 允 乃 去的翻译

《崂山道士》 作品原文 邑有王生,行七[1],故家子[2]。

少慕道[3],闻劳山多仙人[4],负笈往游。登一顶,有观宇[5],甚幽。

一道士坐蒲团上[6],素发垂领[7],而神观爽迈[8]。叩而与语,理甚玄妙[9]。

请师之。道士曰:“恐娇惰不能作苦。”

答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集。

王俱与稽首,遂留观中。 凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。

王谨受教。过月馀,手足重茧[10], 不堪其苦,阴有归志。

一夕归,见二人与师共酌,日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜,粘壁间。

俄顷,月明辉室,光鉴毫芒[11] 。诸门人环听奔走。

一客曰:“良宵胜乐[12],不可不同。”乃于案上取壶酒,分赉诸徒[13],且嘱尽醉。

王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂[14],竞饮先釂[15],惟恐樽尽[16];而往复挹注[17],竟不少减。心奇之。

俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮[18]。何不呼嫦娥来[19]?”乃以箸掷月中。

见一美人,自光中出,初不盈尺;至地,遂与人等。纤腰秀项,翩翩作“霓裳舞”[20]。

已而歌曰:“仙仙乎,而还乎,而幽我于广寒乎[21]!”其声清越,烈如箫管[22]。歌毕,盘旋而起, 跃登几上,惊顾之间,已复为箸。

三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣。

其饯我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中。众视三人,坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中。

移时,月渐暗;门人然烛来[23],则道士独坐而客杳矣。几上肴核尚故[24]。

壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣。”

“足宜早寝,勿误樵苏[25]。”众诺而退。

王窃忻慕,归念遂息。 又一月,苦不可忍,而道士并不传教一术。

心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心;今阅两三月[26],不过早樵而暮归。弟子在家,未谙此苦[27]。”

道士笑曰:“我固谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”

王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求。”

王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。

乃传以诀[28],令自咒毕[29], 呼曰:“入之!”王面墙不敢入。又曰:“试入之。”

王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首骤入,勿逡巡!”王果去墙数步,奔而入;及墙,虚若无物;回视,果在墙外矣。

大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持[30],否则不验。”

遂助资斧遣之归。 抵家,自诩遇仙,坚壁所不能阻。

妻不信。王效其作为,去墙数尺,奔而入,头触硬壁,蓦然而踣[31]。

妻扶视之,额上坟起[32],如巨卵焉。妻揶揄之[33]。

王惭忿,骂老道士之无良而已[34]。 异史氏曰:“闻此事未有不大笑者;而不知世之为王生者,正复不少。

今有伧父[35],喜疢毒而畏药石[36],遂有舐痈吮痔者[37],进宣威逞暴之术,以迎其旨,诒之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍。’初试未尝不小效,遂谓天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也。”

词句注释 [1]行七:排行第七。 [2]故家子:世家大族之子。

[3]少慕道:少时羡慕道术。道,这里指道教。

道教渊源于古代巫术和秦汉时神仙方术。东汉张道陵倡导五斗米道,奉老子为教主,逐渐形成道教。

后世道教多讲求神仙符箓、斋醮礼忏等迷信法术。 [4]劳山:也称“崂山”或“牢山”,在今青岛市东北,南滨黄海,东临 崂山湾,上有上清宫、白云洞等名胜古迹。

[5]观(guàn 冠)宇:道教庙宇。 [6]蒲团:宗教用物。

蒲草编结的圆草垫。僧、道盘坐或跪拜时垫用。

[7]素发垂领:白发披垂到脖颈。素,白色。

[8]神观爽迈:神态爽朗超俗。观,容貌、仪态。

迈,高超不俗。 [9]玄妙:幽深微妙。

《老子》:“玄之又玄,众妙之门。” [10]手足重(chóng 虫)茧:手脚部磨出了老茧。

重茧,一层层磨擦而 生成的硬皮。 [11]光鉴毫芒:月光明彻,纤微之物都能照见。

毫,兽类秋后生出御寒的细毛;芒,谷类外壳上的针状刺须,如麦芒。毫、芒,比喻极其微细。

[12]良宵胜(shèng 圣)乐:美好夜晚的盛美乐事。宵,晚。

胜,盛, [13]分赉(lài 赖):分发赏赐。赉,赏赐。

[14]盎盂:盛汤水的容器。盎,大腹而敛口;盂,宽口而敛底。

[15]竞饮先釂(jiào 叫):争先干杯。釂,饮尽杯中酒。

[16]樽:本作“尊”,也作“罇”,盛酒器,犹今之酒壶。 [17]往复挹(yì意)注:指众人传来传去地倒酒。

《诗·大雅·泂酌》:“泂酌彼行潦,挹彼注兹。”挹注,从大盛器倒入小盛器,这里指从酒壶倒入酒杯。

[18]乃尔寂饮:如此寂寞地喝酒。乃尔,如此。

[19]嫦娥:本作“姮娥”。神话传说中的月神,据说本为后羿之妻。

《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之奔月宫。” [20]《霓裳舞》:即《霓裳羽衣舞》,唐代天宝年间宫廷盛行的一种舞 蹈。

据《乐苑》,《霓裳羽衣曲》本为西凉节度使杨敬述所献西域《婆罗门曲》,经唐玄宗改制而成。而《唐逸史》则传说唐玄宗曾夜游月宫,见“仙 女数百,皆素练裳衣,舞于广庭。

问其曲,曰《霓裳羽衣曲》。”详见《乐府诗集·舞曲歌辞五·霓裳辞》题解。

[21]“已而”四句:已而,然后。仙仙,同“仙仙”,起舞的样子。

《诗·小 雁·宾之初筵》:“屡舞仙仙。”还。

7.急求《崂山道士》原文和翻译

《聊斋志异》是中国古代最著名的志怪小说集,其中有许多饶有趣味的故事. “崂山道士”是其中的一个。

故事说海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。据说崂山道士会许多凡人不会的法术。

距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。

王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”

王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。 夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。

第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。

山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。 转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。

晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。天已经黑了,屋子里还没有点灯。

只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。

这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。

王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。

王七心里很诧异。过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”

道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。

一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。看到这一切,王七目瞪口呆。

这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。

月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。 又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。

见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。”王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。”

师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。明天一早你就回家去吧。”

王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。”师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。”

师父笑着答应了,就叫王七随他来。他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。

王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。

师父又喊:“试试看,走进去。”王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。

王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。王七高兴极了,赶紧拜谢师父。

师父对他说:“回家后要勤恳做人。否则,法术是不会灵验的。”

王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。”妻子不信,说世上哪有这样的事。

王七于是念起咒语,朝墙奔去。只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。

妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮球。

妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。”王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。

自那以后,王七仍然是一个不学无术的人。

8.崂山道士全文翻译

译文: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。

据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。

王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。

道士打量他一番说:“看你娇生惯养,恐怕吃不了苦。”王七再三请求,于是道士就答应收他为徒弟。

夜里,王七望着窗外的月光,想到自己马上就要学到道术了,心时有说不出的高兴。第二天清晨,王七跑到师父那里去,满以为师父会开始传授道术,哪知给了他一把斧头,叫他跟着师兄们一起上山砍柴。

王七心里很不高兴,但也只得听从吩咐。山上到处是荆棘乱石,没到太阳下山,王七的手上、脚上都磨起了血泡。

转眼一个月过去了,王七的手脚上渐渐磨出了老茧,他再也受不了整天砍柴割草的劳累,不由起了回家的念头。晚上,王七和师兄们一起回到道观,看见师父和两个客人正谈笑风生地饮酒。

天已经黑了,屋子里还没有点灯。只见师父拿起一张白纸,剪成一个圆镜模样,往墙上一贴。

一瞬间,那张纸竟像月亮一样放出光芒,照得满屋通明。 这时,一位客人说:“这么美妙的夜晚,如此欢乐的酒席,应该大家同乐一场。”

道士拿起一壶酒递给徒弟们,叫他们尽情地喝。王七在一边暗暗思忖:我们这么多人,这一小壶酒,怎么够喝?大家将信将疑地拿起酒壶往碗里倒酒。

真奇怪,倒来倒去,酒壶始终是满满的。王七心里很诧异。

过了一会儿,另一个客人对道士说:“虽有明月高照,可光喝酒也没意思,要是有人伴舞就好了。”道士笑着拿起一根筷子,对准白纸点了一下,忽见月光中走出一个一尺长短的女子。

她一落地,就和普通人一样高大,苗条的腰身,洁白的肌肤,衣带飘扬,唱起歌来。一曲歌罢,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正当大家惊慌失措时,她已还原成一根筷子。

看到这一切,王七目瞪口呆。 这时一个客人说:“我真高兴,可是得回去了。”

于是道士和两个客人移动酒席,挪进了月亮。月亮渐渐暗了下去,徒弟们点上蜡烛,只见师父独自坐着,客人已不知去向,只有桌子上留着剩酒剩菜。

又过了一个月,师父还是不传授一点法术,王七实在熬不住了,就去找师父。见到师父,王七说:“弟子远道而来,即使学不到长生不老的法术,您传给我一点别的小法术,也算是一个安慰。”

王七见师父笑而不答,心中很着急,比划着说:“现在每天早出晚归,打柴割草,徒弟在家哪吃过这样的苦呀。”师父笑说:“我早就断定你不能吃苦,现在果然如此。

明天一早你就回家去吧。”王七央求道:“还求师父传我一点小本领,也算我没白来一趟。”

师父问:“你想学什么法术?”王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。

他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。

王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”

王七走了几步又停下来,师父不高兴地说:“低下头,往前闯”。王七硬着头皮往前奔,不知不觉就到墙的另一面了。

王七高兴极了,赶紧拜谢师父。师父对他说:“回家后要勤恳做人。

否则,法术是不会灵验的。” 王七回到家,对妻子夸口说:“我遇到了神仙,学会了法术,连墙壁都挡不住我。”

妻子不信,说世上哪有这样的事。王七于是念起咒语,朝墙奔去。

只听一声响,王七脑袋撞到墙上,跌倒在地。妻子赶紧把他扶起来,只见他额头上隆起了一个大疙瘩。

王七耷拉着脑袋,像泄了气的皮球。妻子又好气又好笑:“世上就是有法术,像你这样两三个月也不能学会。”

王七想起那天在晚上,自己明明穿过了墙壁,于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵。 自那以后,王七仍然是一个不学无术的人。

崂山道士文言文翻译

转载请注明出处育道文化网 » 崂山道士文言文翻译(崂山道士古文翻译)

资讯

伯乐爱马文言文翻译(伯乐爱马和放驴破案的原文及译文)

阅读(9)

本文主要为您介绍伯乐爱马文言文翻译,内容包括文言文伯乐爱马的翻译,伯乐爱马古文翻译急,伯乐爱马和放驴破案的原文及译文。伯乐爱马 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言。愿子还而视之,去而顾之,

资讯

金史王扩传文言文翻译(文言文《金史·王翛传》翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍金史王扩传文言文翻译,内容包括金史王扩传文言文翻译在线等急,金史王扩传文言文翻译在线等急,翻译《金史.王扩传》里的句子:炜旧与扩厚,使人诿扩日:“君不念同。王翛,字翛然,涿州人。皇统二年(1142)中进士,由尚书省令史任同知霸州

资讯

诚信文言文故事(关于诚信的寓言古文)

阅读(8)

本文主要为您介绍诚信文言文故事,内容包括关于诚信的寓言(古文),关于诚信的寓言(古文),讲礼貌、守信用的故事(古文)。陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不

资讯

高考优秀文言文作文(说,有届高考满分作文用文言文写的)

阅读(10)

本文主要为您介绍高考优秀文言文作文,内容包括说,有届高考满分作文用文言文写的,求近几年高考文言文的满分作文,用文言文写的高考满分作文是哪篇。高考作文《诚信》赤兔之死 建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。其坐

资讯

关于西湖的文言文(关于游西湖的文言文有哪些)

阅读(9)

本文主要为您介绍关于西湖的文言文,内容包括关于游西湖的文言文,有关西湖的文言文,袁宏道《西湖》的文言文翻译。关于游西湖的文言文有:1.张岱散文《湖心亭看雪》崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳

资讯

荆人袭宋文言文翻译(文言文翻译:《荆人袭宋》)

阅读(11)

本文主要为您介绍荆人袭宋文言文翻译,内容包括文言文翻译:《荆人袭宋》,荆人袭宋的译文,荆人袭宋》的译文。原文出自《吕氏春秋·察今》:荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也

资讯

西山读书声文言文翻译(西山读书声文言文翻译)

阅读(10)

本文主要为您介绍西山读书声文言文翻译,内容包括西山读书声文言文翻译,西山读书声文言文加翻译加词解加启示,西山读书声全诗翻译谢谢。沈瑞彰曾与几个朋友到西山游玩,走到山林幽深的地方,风和日丽,水清石白,树木泛出新绿,野花半开.众人正眺望欣

资讯

银烛文言文阅读答案(古文《银烛》的翻译)

阅读(11)

本文主要为您介绍银烛文言文阅读答案,内容包括古文《银烛》的翻译,银烛文言文翻译,银烛译文。翻译:明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的

资讯

温人之周文言文翻译(《韩非子》温人之周翻译)

阅读(14)

本文主要为您介绍温人之周文言文翻译,内容包括《韩非子》温人之周翻译,《韩非子》温人之周翻译,温人之周是什么意思。魏国温城有一个去东周,周人不准他入境,并且问他说:“你是客人吗?”温人毫不迟疑的回答说:“我是主人。”可是周人问他的住处,他

资讯

文言文收考是什么意思(文言文中考是什么意思)

阅读(12)

本文主要为您介绍文言文收考是什么意思,内容包括古文收考是什么意思,古文收考是什么意思,文言文中的“考”是什么意思。考kǎo【形容词】[1](形声字。从老省,丂(kǎo)声。按甲骨文、金文均象偻背老人扶杖而行之状,与老同义。本义:老,年纪大)同本义:

资讯

慧眼识人文言文(谢安慧眼识人文言文翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍慧眼识人文言文,内容包括谢安慧眼识人文言文翻译,司马迁慧眼识人的译文,司马迁慧眼识人的译文。谢安慧眼识人文言文翻译:黄门侍郎王子猷兄弟三人一同百去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了。三人走了

资讯

卢庄道文言文答案(卢庄道聪慧敏悟有哪些具体表现)

阅读(11)

本文主要为您介绍卢庄道文言文答案,内容包括卢庄道"聪慧敏悟"具体表现,乌重胤潞州牙将也古文阅读答案,郭绪字继业文言文阅读答案。卢庄道 卢庄道,范阳人也,天下称为名家。聪慧敏悟,冠于今古。父彦与高士廉有旧。庄道少孤,年十二,造士廉。廉以故人

资讯

2016中考文言文一本通(中考文言文古诗词一本通答案)

阅读(8)

本文主要为您介绍2016中考文言文一本通,内容包括中考文言文古诗词一本通答案,中考文言文古诗词一本通答案,请推荐一本初中文言文辅导书。中考语文一本通文言文对比阅读答1.(1)彻:通 (2)易:交替2 .(1)你太不聪明了!(2)夸父跟太阳竞跑。3. (1)比

资讯

伯乐爱马文言文翻译(伯乐爱马和放驴破案的原文及译文)

阅读(9)

本文主要为您介绍伯乐爱马文言文翻译,内容包括文言文伯乐爱马的翻译,伯乐爱马古文翻译急,伯乐爱马和放驴破案的原文及译文。伯乐爱马 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言。愿子还而视之,去而顾之,

资讯

金史王扩传文言文翻译(文言文《金史·王翛传》翻译)

阅读(9)

本文主要为您介绍金史王扩传文言文翻译,内容包括金史王扩传文言文翻译在线等急,金史王扩传文言文翻译在线等急,翻译《金史.王扩传》里的句子:炜旧与扩厚,使人诿扩日:“君不念同。王翛,字翛然,涿州人。皇统二年(1142)中进士,由尚书省令史任同知霸州

资讯

诚信文言文故事(关于诚信的寓言古文)

阅读(8)

本文主要为您介绍诚信文言文故事,内容包括关于诚信的寓言(古文),关于诚信的寓言(古文),讲礼貌、守信用的故事(古文)。陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不

资讯

高考优秀文言文作文(说,有届高考满分作文用文言文写的)

阅读(10)

本文主要为您介绍高考优秀文言文作文,内容包括说,有届高考满分作文用文言文写的,求近几年高考文言文的满分作文,用文言文写的高考满分作文是哪篇。高考作文《诚信》赤兔之死 建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降,为孙权所害。其坐

资讯

关于西湖的文言文(关于游西湖的文言文有哪些)

阅读(9)

本文主要为您介绍关于西湖的文言文,内容包括关于游西湖的文言文,有关西湖的文言文,袁宏道《西湖》的文言文翻译。关于游西湖的文言文有:1.张岱散文《湖心亭看雪》崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳

资讯

荆人袭宋文言文翻译(文言文翻译:《荆人袭宋》)

阅读(11)

本文主要为您介绍荆人袭宋文言文翻译,内容包括文言文翻译:《荆人袭宋》,荆人袭宋的译文,荆人袭宋》的译文。原文出自《吕氏春秋·察今》:荆人欲袭宋,使人先表澭水。澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。向其先表之时可导也

资讯

西山读书声文言文翻译(西山读书声文言文翻译)

阅读(10)

本文主要为您介绍西山读书声文言文翻译,内容包括西山读书声文言文翻译,西山读书声文言文加翻译加词解加启示,西山读书声全诗翻译谢谢。沈瑞彰曾与几个朋友到西山游玩,走到山林幽深的地方,风和日丽,水清石白,树木泛出新绿,野花半开.众人正眺望欣

资讯

成长用文言文怎么说(长大后用文言文怎么说)

阅读(7)

本文主要为您介绍成长用文言文怎么说,内容包括文言文“大概这就是成长”怎么说哪位大神帮帮忙,成长用古文怎么翻译,成长的痕迹用文言文怎么说。及长。释义:等到长大。2、及弱冠。释义:到了20岁。3、及束发。释义:到了15岁。4、子之年长矣。释

资讯

2016武汉高考必背文言文(2016高考必备古诗文)

阅读(2)

本文主要为您介绍2016武汉高考必背文言文,内容包括2016高考必备古诗文,2016高考必备古诗文,求2016年高考语文必背文言文古诗词大纲。篇目(高中14篇,初中50篇)1.《论语》2.《鱼我所欲也》3.《生于忧患死于安乐》孟子4.《曹刿论战》左传5.《邹忌

资讯

早慧儿文言文翻译(文言文解读)

阅读(2)

本文主要为您介绍早慧儿文言文翻译,内容包括<早慧儿>文言文解读,《王戎早慧》文言文翻译,早慧儿的文言文阋读答案。【原文】《早慧儿》季直早慧,愍(mǐn)祖甚爱异之。愍祖尝以四函银列置于前,令诸孙各取,季直时甫四岁,独不取。人问其故,季直曰:“若

资讯

徐湛之文言文阅读翻译(张千载高谊的原文及翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍徐湛之文言文阅读翻译,内容包括张千载高谊的原文及翻译,汪克宽文言文翻译,文言文翻译:谭延美,大名朝城人躯干壮伟,少不逞。原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千

资讯

鲤鱼跳龙门文言文自的意思(《鲤鱼跳龙门》文言文的翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍鲤鱼跳龙门文言文自的意思,内容包括《鲤鱼跳龙门》文言文的翻译,鲤鱼跳龙门古文翻译,鲤鱼跳门文言文的翻译。龙门山在河东界,禹凿山断门,阔(“阔”字据明抄本补。)一里余,黄河自中流下。两岸不通车马。每暮春之际,有黄鲤鱼逆流而

资讯

兰陵王文言文阅读题(关于兰陵王的古文内容是什么)

阅读(2)

本文主要为您介绍兰陵王文言文阅读题,内容包括关于兰陵王的古文内容是什么,帮我翻译一段关于兰陵王的古文,关于兰陵王的古文内容是什么。兰陵武王长恭,一名孝瓘,文襄第四子也。累迁并州刺史。突厥入晋阳,长恭尽力击之。芒山之败,长恭为中军,率五

资讯

写给李白的一封信文言文(写给李白的一封信)

阅读(2)

本文主要为您介绍写给李白的一封信文言文,内容包括写给李白的一封信,给李白的一封信500字,写给李白的一封信100字。大部分人要我学习去看 世俗的眼光 我认真学习了世俗眼光 世俗到天亮 一部外国电影没听懂一句话 看完结局才是笑话 你看我多

资讯

进来用文言文(高手进来,文言文翻译)

阅读(2)

本文主要为您介绍进来用文言文,内容包括高手进来,文言文翻译,文言文,进来帮忙,古文能手进来。我直接用上面的翻译,改几处。予见司马文正公亲书一帖:‘光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得。我看到过司马光先生亲笔题写的一个帖子:

资讯

勇往直前的文言文(形容不怕困难勇往直前的诗句有哪些)

阅读(2)

本文主要为您介绍勇往直前的文言文,内容包括形容不怕困难勇往直前的诗句,在遇到困难时,能激励你勇往直前的诗句,描写“勇往直前”的诗句。行路难·其一唐代:李白行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。译文世上行路呵多么

资讯

文言文孙权劝吕蒙学习(孙权如何劝吕蒙学习)

阅读(2)

本文主要为您介绍文言文孙权劝吕蒙学习,内容包括在文言文《孙权劝学》里,孙权为什么要劝吕蒙学习又是怎么劝说的,孙权如何劝吕蒙学习,《孙权劝学》中孙权劝吕蒙学习的句子。我对吕蒙说:你们现在身负重任,得好好读书,增长自己的见识才是。吕蒙